Il se crée toujours des ennuis.
他总是自找麻烦。
Cela va t'attirer des ennuis.
那会给你带来麻烦。
Cela nous a procuré bien des ennuis.
这给我们带来很多烦恼。
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕竟这是第一次滑雪,巴巴比丢小麻烦。
Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.
你双眼就是供我烦恼畅饮蓄水池。
Il faut que j’y aille sinon je vais avoir des ennuis.
我必须得走了,否则我会无聊。
Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.
我们有越多朋友,烦恼就会越少。
135. J'espère que a ne vous causera pas trop d'ennuis.
我希望那不会给您添太多麻烦.
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当我烦恼时候,我会去酒吧放松。
Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.
想想可能引起麻烦,家庭矛盾和招惹来讨厌银行工作人员。
Cela lui évitera d'avoir des ennuis.
这就免得他会麻烦。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他烦恼最多。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
Il lui a suscité plus d'ennuis que de satisfaction
这件事给他造成烦恼多于满意。
Cela lui attirera des ennuis.
这将会给他带来麻烦。
Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.
您麻烦跟我比较起来不算严重。
Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.
烦恼忧伤全部消失。幸福,幸福一生直死。
Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.
你是我唯一, 把我从恐惧与烦恼中唤起。
Là, on leur a dit que s'ils signalaient l'incident ils pourraient avoir des ennuis.
第二天,身穿制服警察闯这几个年轻人家里,把他们带警察局,警告他们如果声张出去,将会有麻烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous des ennuis personnels en ce moment ?
您最近是有一心事吗?
On dirait que tu as de petits ennuis, b arbibulle.
你好像有小哟,巴巴比布勒。
Ça me rapporterait encore plus d'ennuis, marmonna-t-il.
“我不想再惹了。”他含糊地咕哝。
Ah ! Très bien ! Parce que je ne veux pas d'ennuis avec les voisins!
啊!很好!因为我不想给邻居惹!
Tu es sûr de ne pas avoir d'ennuis avec une voiture d'occasion?
你确定二手车不?
Elle cherche à résoudre les ennuis de ces personnes qui se trouvent chez nous.
它正在努力解决那在这里的人的问题。
C'est un peu beaucoup d'ennuis pour pas grand chose mais c'est stylé !
制作起来要一点,但是很有啊!
Son père, d’une grande faiblesse pour elle, la tolérait, au risque d’avoir des ennuis.
她的父亲对她非溺爱,不怕给自己招来一,竟放任她这样做。
Luo Ji n'en avait jamais parlé à quiconque, craignant de s'attirer des ennuis inutiles.
会面以后,罗辑从未与任何人谈起过这次会面,怕给自己惹来不必要的。
Si vous sortez, vous allez vous faire prendre, dit Neville, et Gryffondor aura encore plus d'ennuis.
“你们不能出去,”纳威说,“你们还会被抓住的。那样的话,格兰芬多可就变得更倒霉了。”
Je crois bien que nous allons avoir des ennuis, jeunes gens, murmura-t-il.
“糟了,糟了,糟了,”哈利低声说,“我们有了。”
Oh ! ce n'est pas cela. Moi, je parle des gens qui s'occupent de vous apporter des ennuis.
" 哦!不是指那个。我说的是那总爱找的人。"
Ou sinon, tes ennuis risquent d’être encore plus graves.
“否则,您的可能会更加严重。”
Mais cette vie paisible s'est achevée hier. Mes ennuis ont commencé.
但平静的生活到昨天就结束了。我遇到了事。
Grand expliqua que Cottard avait tenu à remercier le docteur et à s'excuser des ennuis qu'il lui avait causés.
格朗解释说,柯塔尔坚持要来向大夫致谢,并对自己给医生带来的表示歉意。
Ça veut dire qu'elle cause des problèmes, des soucis, des difficultés, des ennuis à son père.
这意味着她给父亲造成了、困扰、恼。
Non ! cria Hermione Granger. Madame Bibine nous a dit de ne pas bouger. Tu vas nous attirer des ennuis.
“不行! ”赫敏格兰杰喊道,“霍琦夫人叫我们不要动—— 你会给我们大家带来的。”
Moi seule aurai les ennuis, me dit Marguerite avec un sourire que je n’oublierai jamais, mais nous partagerons les bénéfices. ”
“由我一个人来承受恼,”玛格丽微笑着对我说,这种微笑是我永远也忘不了的,“但是由我们来共同分享好处。”
Évidemment sur notre terre nous sommes beaucoup trop petits pour ramoner nos volcans. C'est pourquoi ils nous causent des tas d'ennuis.
当然,在我们地球上我们人太小,不能打扫火山,所以火山给我们带来很多很多。
Quand j’ai des ennuis, elle me téléphone trois fois par jour pour savoir si je vais mieux et pour m’offrir ses services.
当我感到恼时,她每天给我打三次电话,为了知道我是否感觉好一点,以及给我提供帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释