有奖纠错
| 划词

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们工作和委工作可以相互取长补短。

评价该例句:好评差评指正

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也值得。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

话向来具有启发性,而且向来能激发我们思考。

评价该例句:好评差评指正

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到人来人往访客,无论他是红酒爱好者还是学法语学生。感谢所有留下留言朋友,谢谢你们鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,必须以专门数据加强信息基础。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

,五个区域协商是有成效做法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

工作对每个来说也是一个自我经历。

评价该例句:好评差评指正

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语发言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见地通报。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了启示性讨论,并产生了令人鼓舞结果。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容出色报告。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常和实际,我确实非常高兴地能够参加。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ce débat a été utile, enrichissant et qu'il a apporté de nombreux éléments qui alimenteront l'exercice qui s'ouvre.

我认为,这是一次有益和内容辩论,提供了许多新内容来推动今后活动。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue des commissions régionales est particulièrement enrichissant pour les débats de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

各区域委区域观点对大会和经社理事会讨论和辩论尤其有价值。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales sont donc des partenaires sérieux et enrichissants pour le mandat dont la contribution doit être soulignée et saluée.

因此,非政府组织是促进这项任务认真伙伴,其积极贡献应予强调和赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire a par ailleurs permis de procéder à un échange très enrichissant sur les liens entre les politiques de concurrence et la propriété intellectuelle.

研讨会还就竞争政策与知识产权关系交换了意见,颇有收获。

评价该例句:好评差评指正

Des volontaires israéliens participent au projet, en sensibilisant directement la population au problème des mines et en enrichissant le système éducatif dans cette région.

以色列者们通过直接、亲手教当地人口了解有关地雷意识及这方面更广泛教育制度而参与了这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions remercier les Présidents des Tribunaux de leurs rapports détaillés et très enrichissants, qui nous présentent les progrès réalisés dans la période considérée.

我们要感谢两个法庭庭长所提交详细和内容报告,它们反映了报告所述期间所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que le forum sur le développement industriel suscitera des débats enrichissants et des recommandations qui viendront guider l'Organisation dans ses actions futures.

他深信,工业发展论坛将会产生有成果讨论和建议,用于指导本组织未来活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que l'apprentissage par la pratique, la base de connaissances s'enrichissant grâce au cumul des expériences pratiques, permette de mieux comprendre l'adaptation.

对于适应进一步理解有可能需要采用边干边学方式,以此通过实际经验积累来充实知识量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期, 产硫菌, 产卵, 产卵(期), 产卵(禽类), 产卵(鱼的), 产卵(鱼类等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Et troisièmement, les pays, en s'enrichissant, deviennent de plus en plus heureux.

第三,国家越富裕,人民越幸福。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.

一切很充实。成功。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce concours d'éloquence est très enrichissant pour eux.

场辩论赛让他匪浅。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils trouvent leur temps seul enrichissant et divertissant car ils ont généralement une variété de passe-temps.

发现他的独处时间是有的、放松的,因通常有各种各样的爱好。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au final, chaque famille est unique, mais il est toujours enrichissant d'apprendre des méthodes d'éducation d'autres cultures.

最终,每个家庭都是独一无二的,但学习其他文化的教育方法总是有的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Soyons positifs et discutons à tête reposée de ce sujet – c'est très enrichissant, je trouve et c'est très intéressant.

要保持积极态度,并且头脑清晰地讨论个话题——它能够充实自己的思想,觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

C'est à la fois bénéfique pour vos études et enrichissant personnellement. Vous parlez des langues étrangères ?

既有利于您的学业,有能丰富您的个人学识。您说外语吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

J’assure une permanence tous les jours de 16 heures à 20 heures dans cette association, et c'est très enrichissant pour moi !

每天下午4点到8点都在协会里值班,对于非常有意义!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est enrichissant pour eux et pour nous.

对他说都是丰富的。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est important, et c'est enrichissant même, de transmettre à quelqu'un d'autre, de passer le flambeau.

重要的是,甚至充实的是,传递给别人,传递火炬。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Cet homme devint riche, et il alla s'enrichissant de plus en plus, jusqu'à ce qu'il devint fort riche.

个人变得富有了,他去丰富自己越越丰富,直到他变得非常富有。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc c'est vraiment très intéressant au niveau du français et c'est pas très compliqué et c'est vraiment très enrichissant.

所以,从法语的角度看,真的非常有趣,本书不是很难懂,而且它还能丰富的知识。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et tu verras, c'est très, très, très enrichissant.

你会发现,会让你受匪浅。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Tout est différent, et c'est ça qui est vraiment enrichissant.

一切都不同了,才是真正有价值的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai vu tellement de fois tous ces films, j'en faisais même des dessins, j'y croyais pas et finalement ça s'est fait, j'ai pu discuter avec Tim Burton et c'était super enrichissant.

他的电影都看了好多次,还画过画,完全不敢相信,但是最后真的见面了,和他进行了交流,简直太充实了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais je ne regrette pas parce que l'expérience que m'a donnée cette année de travail pour les JO, c'est très très enrichissant et je crois que ça â changé un peu plus dans mon état d'esprit et ma carrière aussi.

并不后悔, 一年奥运工作的经历是非常充实的, 它在一定程度上改变了的思想状态和的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La même culture mais justement je trouvais que c'était hyper enrichissant d'avoir un autre point de vue et surtout j'ai pu découvrir leur culture, leur pays et donc c'était vraiment une richesse supplémentaire à la relation.

虽然是同一种文化,但发现拥有一个不同的视角是非常丰富的,尤其是能够了解他的文化, 他的国家,确实是一段关系中的额外财富。

评价该例句:好评差评指正
AP 3

Ça peut être très enrichissant de voir un petit peu.

评价该例句:好评差评指正
AP 3

C'est quand même très enrichissant pour finalement tout le monde autour de toi.

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

Ceci dit, ils ont raison d'y voir un côté enrichissant parce qu'en effet, mais il ne voit pas le côté éclaté et chaotique que ça peut donner une vie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉, 产生的, 产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感, 产生分离的, 产生腹水的, 产生功效, 产生功效的, 产生汗的, 产生好的结果, 产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接