有奖纠错
| 划词

Elle a accepté ma proposition avec enthousiasme.

她热情地接受了我建议。

评价该例句:好评差评指正

Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.

欢迎新老客户踊跃洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.

欢迎各界朋友踊跃订购。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.

表演使人群欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons être l'attitude de l'enthousiasme pour vous.

我们将以热度为你服务。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays favorisent avec enthousiasme ses efforts.

我们各国充满热情地促进它各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Acheteur enthousiasme de vous accueillir ici pour discuter d'affaires!

热诚欢迎各位买家莅临洽谈生意!!!

评价该例句:好评差评指正

Je peux lui donner cette assurance avec enthousiasme.

我可以充满热情地作出这保证。

评价该例句:好评差评指正

J'ai encouragé et approuvé avec enthousiasme cette suggestion.

心鼓励、欢迎并接受这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons avec enthousiasme les remarquables résultats obtenus à Berlin.

我们对在柏林取得出色成果感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Dan une maison avec un champ àlabourer dit l'homme avec enthousiasme.

住在房子里,有可以耕种,人回答道,充满了热情兴奋。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'associer à l'Afghanistan dans cet enthousiasme.

国际社会应以同样精神与阿富汗道努力。

评价该例句:好评差评指正

M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.

总经理裴先生热地欢迎广大客户来电来函联系洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts, appuyés avec enthousiasme par la Banque mondiale, sont dignes d'éloges.

政府努力应受到赞扬,世界银行热情地支持这些努力。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a travaillé avec enthousiasme et constance sur les questions de désarmement.

哥伦比亚怀着满腔热情和决心为裁军领域而工作。

评价该例句:好评差评指正

Félicitations, Monsieur le Président, pour cet atelier, dont nous appuyons avec enthousiasme la création.

主席先生,祝贺你成立这个讲习班,我们表示热情地支持。

评价该例句:好评差评指正

Avec le plus d'enthousiasme pour le coeur de la majorité du service à la clientèle!

用最热心来为广大客户服务!

评价该例句:好评差评指正

Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.

行业内部知名度比比较好服务优良待客热

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons avec enthousiasme, à cet égard, les recommandations 14 et 15 du Secrétaire général.

在这方面,我们积极支持秘书长在其报告中第14和15项建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船, 编发辫, 编稿, 编号, 编号版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

J'y consacrerai toute mon énergie, avec beaucoup de cœur, portant chaque jour vos enthousiasmes comme vos exigences.

我将全力以赴,全心全意,每天都肩负着你们的情和你们的严格要求。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)

Parmi tous les sports, c’est le tennis qui m’enthousiasme le plus !

所有运中,网球最让我感兴趣!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'aime beaucoup avoir affaire à lui, son enthousiasme est contagieux.

我真的很喜欢和他打交道,他的情很有感染力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

L’enthousiasme peut se mettre en colère ; de là les prises d’armes.

的头脑可以发怒,因而拿起了武器。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.

他们的奋斗虽是天真的,但也是脚踏实地的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son excitation et son enthousiasme furent toutefois vite refroidis.

和兴奋很快却下来。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Marine Mielczarek : Autre femme et autre enthousiasme.

玛瑞纳·米尔查雷克:下面是另外一个女士和她爱的事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

On a voulu me perdre auprès de la maréchale ; on lui a dit mon enthousiasme pour Napoléon.

“有人想在元帅夫人面前毁掉我,有人告诉了她我对拿破仑的情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, monsieur, répondit le Canadien, chez lequel l’enthousiasme s’était calmé, c’est un spectacle terrible, en effet.

" 先生," 加拿大人回答,他的情这时安静下来了," 不错,那是厉害得怕人的景象。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.

有人情地把事情从头到尾告诉了这位使者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.

让·端木松同样不乏朋友和伙伴围绕。他无比忱地,将自己的友谊与倾慕向他们悉数奉上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Mathilde avait eu un moment d’enthousiasme ; la froideur de son partner la déconcerta profondément.

玛蒂尔德的兴奋很快消失,对手的淡使她深感困惑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert regardait et écoutait Monte-Cristo avec étonnement ; il n’était pas habitué à le voir s’élever à de pareilles idées d’enthousiasme.

阿尔贝在一旁听着,很是惊异,他从来没有看见基督山这样情奔放过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Après dîner, il se trouva tout à fait débarrassé de l’accès d’enthousiasme qui l’avait obsédé toute la journée.

饭后,他完全摆脱了困扰他一整天的兴奋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.

于连完全从极度兴奋的状态中走出来了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, dans son enthousiasme, il frappait sur le saint Chrysostome in-folio qui faisait plier la table sous son poids.

耶稣会会长说着,兴奋地拍了拍把桌子都压弯了的对开本《圣克里索斯托文集》。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Fouqué, ravi du moment d’enthousiasme qu’il voyait dans les yeux de son ami, le prit pour un consentement à la fuite.

富凯在朋友的眼中看到他有了情,十分高兴,还以为他同意逃走了呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait amorcé une spectaculaire descente en piqué qui avait provoqué des exclamations angoissées et des cris d'enthousiasme parmi la foule.

哈利突然来了一个漂亮的俯冲,使观众们发出一片惊呼和喝彩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’enthousiasme de Ma Gang était manifeste, comme d’ailleurs celui de tous ceux auxquels le journaliste avait prêté attention.

马钢看上去很兴奋,让白记者注意到的人都这样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des deux côtés de grands cris retentirent, d’un côté des cris de colère, de l’autre des cris d’enthousiasme.

两边响起了大声喊叫,一边是气恼的怒吼,一边是情的欢呼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组, 编接, 编结, 编结一件毛衣, 编结用棉线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接