有奖纠错
| 划词

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野餐时整个蚁群倾巢出动了。

评价该例句:好评差评指正

Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.

把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。

评价该例句:好评差评指正

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产级不但要解放自己,而且要解放全人类。

评价该例句:好评差评指正

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两半票全票。

评价该例句:好评差评指正

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为门完整学科。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个大地?

评价该例句:好评差评指正

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各朋友能大力全合作!

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale toute entière doit s'impliquer.

整个国际社会应当参加这项努力。

评价该例句:好评差评指正

L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.

整个事件经过了精心

评价该例句:好评差评指正

La stabilité de la région tout entière en dépend.

整个地区稳定取决于这种战略。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.

卫星每天飞过整个地球表面。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie tout entière en compte 75 000.

我们必须加强我国武装部队。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du climat touche l'humanité toute entière.

气候变化影响我们星球上所有人。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,全场观众也都掉头望着。

评价该例句:好评差评指正

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响了经济全面增长。

评价该例句:好评差评指正

Cette triste réalité, interpelle la communauté internationale tout entière.

整个国际社会需要关注这不幸现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette administration ne représente pas l'île tout entière.

希族塞人行政当局不代表整个塞浦路斯岛。

评价该例句:好评差评指正

Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.

人类生命遗传钥匙属于全人类。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个地区。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone tout entière est ma circonscription électorale.

全塞拉利昂都是我选区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴王冠的, 戴维尔阶, 戴维斯属, 戴孝, 戴眼镜, 戴眼镜的, 戴眼镜的人, 戴月披星, 戴着有色眼镜, 戴着有色眼镜看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et Julien dut essuyer la citation tout entière.

于连得把整首歌听完。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, veuillez m’écouter, et vous la saurez tout entière.

“那就请听我说吧,您就会知道全部实情。”

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Et relevant sa gourde, il la vida tout entière entre mes lèvres.

举起水壶,把里面的水倒进我的嘴。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Voilà comment je parlais ! L’âme du professeur avait passé tout entière en moi.

我也说起这样狂热的话来了!我变得和教授一样了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le capitaine, en quelques phrases nettes et pressées, fit connaître sa vie tout entière.

于是船长简单地叙述了他生平的往事。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’Histoire de France est là tout entière.

这一切中间就有整部法兰西史的影子。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

À mes yeux, l'humanité tout entière n'est qu'un tas d'immondices, pourquoi voudrais-je sa reconnaissance ?

人类在我的眼中已是一堆垃圾,我还在乎名誉?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mon enfance, je l’ai passée tout entière avec ta mère.

“我的童年,全部都是和你的母亲一起度过的。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais rajouter une gousse d'ail entière

然后加入一瓣大蒜。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Matériel en tout genre pour espionner le quotidien d'une population tout entière, prisonnière d'un État policier.

在这里,侦查全人民日常生活的工具应有尽有,人民只是警的囚徒。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une journée dure 365 jours soit une année entière.

白天会持续365天,就是一整年。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Charlemagne pouvait passer des nuits entières à lire.

查理曼大帝可以整夜读书。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était prête à jouer une vie entière.

她准备用一生的时间下这盘棋。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Prend sous ta coupe l'Egypte entière, et moi je ne prendrais que toi.

在你身上有整埃及,而我只要你。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.

此时,整大厅爆发出暴风雨般的掌声。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dernier détail bien sûr on peut rajouter des pistaches entières.

最后一小细节,我们当然能加一些完整的开心果啦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sauver le monde demande bien une vie entière.

做一救世主,付出一生也是值得的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

La virgule sépare la partie entière et la partie décimale.

逗号将整数部分与小数部分分开。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jusqu'en 2015, l'Alsace était une région à part entière.

在2015年之前,阿尔萨斯一直是独立的大区。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ce sont des gens à part entière, ça ne se fait pas !

他们是和我们一样的人,不要这样!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丹毒, 丹毒的, 丹桂, 丹麦, 丹麦的, 丹麦狗, 丹麦人, 丹麦语, 丹宁蒎酸, 丹宁鞣法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接