有奖纠错
| 划词

Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.

在一个如此缺少团结社会中,我们应该互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux organes doivent s'entraider et se renforcer.

应该把这两个机构视为相互持、相辅相成机构。

评价该例句:好评差评指正

De s'entraider (religions et sociétés) dans leurs tâches communes.

(宗教/社会)为进行其共同任务互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent s'entraider afin d'atteindre leurs objectifs communs.

她们必须相互扶持,以实现她们共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Les différents tribunaux et cours peuvent aussi s'entraider en collaborant sur des questions pratiques.

不同法院和法庭还可以在实问题上相互协助。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations et tous les peuples doivent se demander comment ils peuvent s'entraider.

所有国家和各国人民都应扪自问,他们应如何彼此帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

社成员互相提助可以相当广泛。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme dans tout processus de paix, les parties doivent s'aider elles-mêmes et s'entraider.

但是,与任何和平进程一样,当事方必须帮助自己并且彼此相助。

评价该例句:好评差评指正

Chacun peut donc grandir en responsabilité et en humanité, s'entraider, faire faire un saut qualitatif à l'humanité.

每个人都可以从责任和人文角度获得成长,相互帮助,在面对人类问题时候,获得飞跃性发展。

评价该例句:好评差评指正

Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.

丈夫和妻子须互相热爱、尊重和持,须一起抚养和教育他们孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elles insistent sur leur courage et les efforts qu'elles déploient pour vivre dans la dignité et s'entraider.

强调每一个人都要有勇气并付出努力,追求有尊严生活,共建团结。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation et l'interdépendance impliquent que tous les pays dépendent les uns des autres et doivent s'entraider.

全球化和相互依存意味着各国相互依赖,必须相互帮助。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les deux époux doivent s'entraider moralement et matériellement, contribuer à la satisfaction des besoins familiaux, ainsi de suite.

这意味着配偶双方必须在精神和物质方面相互持,并为满足家庭需要共同努力等。

评价该例句:好评差评指正

La proposition suivante a été faite pour la deuxième phrase du principe 4: «… les États devraient, conformément au droit international, s'entraider…».

“……国家应按照国法相互……”。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Forum des petits États est une coalition souple de 100 pays qui se réunit régulièrement pour dialoguer et s'entraider.

比如,小国论坛是100个国家组成松散联盟,这些国家定期开会交流看法并互相持。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes demandent qu'on les aide à suivre des formations professionnelles et à créer des petites entreprises, et ils souhaitent s'aider eux-mêmes et s'entraider.

青年需要得到助,来进行职业培训和小企业发展,他们希望自助和帮助他人。

评价该例句:好评差评指正

Ne devons-nous pas nous entraider entre frères?

难道我们不是自己兄弟看护人吗?

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, nous sommes nés pour nous entraider.

换言之,我们生来应协助彼此。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互持。

评价该例句:好评差评指正

La coordination interinstitutionnelle entre ces organes afin d'unir leurs efforts et de leur permettre de s'entraider constitue une priorité.

这些机构间协调也是一个优先事项,其目在于把这些机构起来,使它们能够相互持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille, tenaillé, tenailler, tenailles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法

Entre voisins, il faut s’entraider. Mais je prendrai bien un verre.

F : 邻里之间应该互相帮助。但我还是会喝一杯。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四备470动词

Ils empruntent de l’argent les uns aux autres pour s’entraider.

他们互相借钱以便互相帮助。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce qui m'a surpris, c'est principalement la motivation des étudiants, leur capacité à travailler en français et à s'entraider.

让我吃惊要是学生能动性,他们用法语学习能力和互相帮助能力。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

« Se serrer les coudes » ça signifie s’entraider, être solidaires.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Donc c'est bien de pouvoir s'entraider entre entre parents solo.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Entre copains, c'est normal de s'entraider.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Les économies développées et émergentes doivent s'entraider, répondre conjointement aux défis et cimenter l'élan de la reprise économique, a-t-il indiqué.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et plus récemment, en 2009, c'est l'Europe elle-même qui demandé aux états membres de s'entraider pour arranger ce problème, puisqu'il faudrait peut-être faire quelque chose, et ça perdure encore aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Vous imaginez : lorsque vous êtes alphabétisés en langue nationale, et que votre fils ou votre fille va à l’école, à aucun moment vous êtes capables de vous rencontrer pour vous entraider.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

La France est 46ème dans le classement pour ce critère, ça veut dire que les Français devraient faire des efforts pour s’entraider davantage, pour davantage se serrer les coudes, pour être plus solidaires entre eux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tènement, ténesme, teneur, teneurmètre, tengérite, ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接