有奖纠错
| 划词

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

评价该例句:好评差评指正

"Cali esclave" est notre marque, les variétés locales sont maintenant des hommes des pantalons.

“卡利奴”是我们的品牌,现在机品种男式西裤。

评价该例句:好评差评指正

Il est l'esclave de ses habitudes.

他摆不了自己的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆人的辖制。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.

数以百万计的人在途中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, des femmes et des jeunes filles sont enlevées pour servir d'esclaves sexuelles aux combattants.

在许多况下,妇女和女童受到绑架,为战斗人员提供性服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

评价该例句:好评差评指正

Ces esclaves vivent dans des conditions inhumaines.

在遭受奴役期间,这些妇女们被迫过着非人的生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种况下,女童经常被迫扮演战斗的角色,或被迫过着受奴役的生活。

评价该例句:好评差评指正

De telles lois sont une reconnaissance du fait que ce qui est arrivé aux esclaves noirs touche l'humanité toute entière.

这种立法承认,黑奴遭遇的一切影响了全人类。

评价该例句:好评差评指正

Il a dessiné un carré, et ses diagonales.Et demande au jeune-garçon-anonyme-esclave-parlant-grec comment faire pour obtenir un carré de surface double.

苏格拉底画了一个正方形及其对角线,然后问这个不知名的会说希腊语的童奴怎样到一个面积两倍大的正方形。

评价该例句:好评差评指正

Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.

在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制的法律为奴隶提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant l'a félicité pour le rôle qu'il avait joué dans la célébration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

若干发言者认为新闻部是联合国的喉舌,强调新闻部应该发出清晰和有效的声音。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est à cet enfant esclave anonyme qu'on doit de l'avoir établi avec le plus grand éclat.Sans même le savoir, cela va de soi.

这一点正应该建立在这个不知名的童奴身上,即使他浑然不知,也是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la communauté internationale d'avoir reconnu que l'esclavage et la traite, y compris la traite transatlantique des esclaves, constituent des crimes contre l'humanité.

我们赞扬国际社会确认蓄奴和贩奴(包括跨大西洋贩奴)是危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Amusez-vous bien, ce fil, tels que l'esclave en scène la marque, riche en variété et le prix des concessions.

有芬那丝、奴多姿等品牌,品种丰富,价格优惠。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être du type maître-esclave ou être commandés par un manche à balai ou un clavier.

机械手可为“/仆”型机械手,或者为通过控制柄或键盘操作的机械手。

评价该例句:好评差评指正

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受奴役的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus se répète de génération en génération, perpétuant la condition d'esclave et établissant de nouveaux précédents en matière d'esclavage qui s'inscrivent dans la réalité contemporaine.

这一过程永久循环,世代相传,从而在现代社会延续奴隶制并开创奴隶制新的先例。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il importe de mieux comprendre les esclaves et de mettre en place de nouveaux circuits économiques pour faciliter le passage de l'esclavage à l'autosuffisance.

这包括深入了解和建立由奴隶制通往自力更生的新经济道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆汁, 豆制品, 豆猪, 豆状的, 豆状核, 豆状灰岩, 豆状铁矿石, 豆子, 豆嘴儿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他领导了反抗白定居者奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le commandant fit retirer les esclaves nègres et les Paraguains qui servaient à boire dans des gobelets de cristal de roche.

几个黑奴和巴端着水晶盂在旁斟酒,司令让他们回避了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la porte, ils trouvèrent la voiture. Ali était sur le siège. Franz reconnut l’esclave muet de la grotte de Monte-Cristo.

马车已停在了门口。阿里高踞在座位上,弗兰兹认出他就是基督山岩洞里那个哑奴。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave!

愿神使雅弗扩张,使他住在帐棚里,又愿迦南作他奴仆!

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il dit encore: Béni soit l'Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave!

又说,耶和华神,是当称颂,愿迦南作奴仆。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est le début d’un intense bras de fer entre les anciennes esclaves des maisons de confort et un état japonais qui refuse d’assumer ses responsabilités.

这是前慰安妇和拒绝承担责任日本政府之间紧张对峙开始。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne vous dirai pas que je l’attends avec plaisir mais enfin je l’attends : un banquier, vous le savez, doit être esclave de sa parole.

“我并不是说很心甘情愿地在等待他,但我确实也在等待他。您知道,一个银行家必须忠实于他诺言。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Une serve, une esclave. Mais j’ai appris à mes hommes à faire de manière à ce qu'ils puissent se débrouiller tout seuls, sans avoir d'esclave ni être esclaves.

我就是个佣,就是个奴婢。但是我教会了家里们来做他们可以很付家务活,都不用请佣了,当然他们并不是佣

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tom est un homme esclave du devoir et de la discipline. Jamais il ne prendra sur lui de modifier ou de retarder l’exécution d’un ordre. Votre Honneur peut donc compter sur lui comme sur moi-même.

而且他是个忠于职责,绝不会私自改计划或延缓执行。因此,阁下信任他和信任我一样了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Demandez à ce démagogue de Marius s’il n’est pas l’esclave de cette petite tyranne de Cosette.

你们问问这个造反马吕斯,他是不是珂赛特这个小暴君奴仆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bonhomme, toujours souriant, il semblait être l'ami de tous les plaisirs normaux, sans en être l'esclave.

他淳朴善良,面带笑容,看上去对所有正常娱乐都很感兴趣,但又从不盲目受娱乐支配。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous oubliez, dit en riant Debray, que nous sommes, comme l’a dit le roi Charles, francs de nom, francs de nature ; qu’en mettant le pied sur la terre de France, votre esclave est devenue libre ?

“但您忘记啦,”德布雷大笑着说道,”正像查理国王所说:我们法国天性最自由,她脚一踏上法国领土,她便自由了。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术生之博物馆一分钟

Non, des esclaves, les esclaves de Michel Ange.

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Eh oui, encore aujourd'hui, dans certains pays, les enfants sont vendus comme esclaves.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C’est un dialecte secret utilisé par les esclaves des caravelles

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Tu plaisante! Elle a un caractère impossible! Nous ne sommes pas ses assistants, nous sommes ses esclaves!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les populations autochtones sont quasiment décimées, puis remplacées par des esclaves.

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情

Mon âme est triste ; mon coeur est esclave, et mon imagination m'effraie...

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" Iris" : Nous sommes des visiteurs et comme preuve de bienveillance, nous vous offrons cet esclave sexuel..

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La forteresse de Décelie est occupée assez facilement. 20.000 esclaves athéniens passent à Sparte.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逗留期, 逗闷子, 逗恼<俗>, 逗弄, 逗弄妹妹的哥哥, 逗趣, 逗趣儿, 逗人的, 逗人发笑, 逗人喜爱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接