有奖纠错
| 划词

Une section de la Force d'intervention rapide et une escouade de chiens ont été envoyées sur les lieux, et le calme est revenu.

部署了一支快速反排和警犬班,使形势和。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème, bohême,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l’abbé périgourdin et d’une escouade.

他正在大动感情,忽然来了个差官,后面跟着班里戈登神甫和几名差役。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux escouades de deux sondes se dirigent vers les continents asiatique et nord-américain, la dernière fait cap vers le continent européen.

的两个编队分别指向亚洲和北美大陆,个的编队指向欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Un certain éveil commençait à émouvoir l’escouade, et les têtes se soulevaient sur les lits de camp.

班的人已经有些被惊醒了,好几个人的头已从行军床上抬起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Une escouade de sergents de ville l’épée au poing et d’agents armés de casse-tête et de gourdins se rua à l’appel de Javert.

个排的持剑的宪兵和拿着大头捧、短棍的警察,听到沙威喊,齐涌进来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

S’ils eussent eu l’idée de se diviser en deux escouades et d’aller dans les deux sens, Jean Valjean était saisi. Cela tint à ce fil.

如果他想到分成两组朝两个方向去,冉阿让就被捕了。这真千钧之际。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Le sergent chef de la ronde avait élevé sa lanterne, et l’escouade s’était mise à regarder dans le brouillard du côté d’où était venu le bruit.

警察班长举起灯笼,那小队开始朝听见声音的那边迷雾中探望。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, messieurs, vous ne vous opposerez pas à ce que nous exécutions les ordres que nous avons reçus ? demanda celui qui paraissait le chef de l’escouade.

“那么,先生们,你们不反对我们执行我们收到的命令?”个看去像班长的人这样问道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais les deux rapières avaient à peine résonné en se touchant, qu’une escouade des gardes de Son Éminence, commandée par M. de Jussac, se montra à l’angle du couvent.

两剑刚刚相碰,出铿锵的响声时,修道院角上出现了队红衣主教的卫士,由朱萨克带领的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Toute l’armée d’alors était là, dans la cour des Tuileries, représentée par une escouade ou par un peloton, et gardant Napoléon au repos ; et c’était l’époque splendide où la grande armée avait derrière elle Marengo et devant elle Austerlitz.

所有当时的军队都集合在杜伊勒里宫的院子里,以班或代表,守卫着在休息的拿破仑。这极盛时代,当时的大军已获得马伦哥战役的胜利,并将在奥斯特里茨大败敌军。

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Une odeur de poussière et de charbon de bois se mêlait à la fumée d'une seule cigarette. La photographie de l'escouade de Lucien pendait toujours au mur ainsi qu'un vieux calendrier qu'il gardait pour l'image.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

L'escouade chinoise participera à des opérations au centre de commandement et de coordination, à des missions d'assistance technique et médicale, ainsi qu'à des échanges en matière de sciences médicales militaires, selon des officiers du bureau des affaires étrangères du ministère.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Mme Gamache (Valérie) : Concenrant les escouades pour les personnes disparues, vous dites : Notre idée se catalyse. Qu'est-ce que vous dites aux familles, justement de proches qui sont disparus aujourd'hui? Est-ce qu'il y en aura une, escouade, ou pas?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede, boiseur, Boisguillebert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接