有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,管是男人还是女人都有资格受限制地进行讼。

评价该例句:好评差评指正

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型立宪制度,提出一项讼纯属形式上讼权

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》框架内进行讼。

评价该例句:好评差评指正

La garantie du droit d'ester en justice et d'être défendu dans les règles étaient des éléments essentiels.

保障出庭受审和保障妥善进行辩护是基本要素。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dommages à l'environnement proprement dit, il n'est pas facile d'établir les éléments nécessaires pour ester.

在对环境本身损害问题上,容易确立立场。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们可以出庭并在讼中以证人身份提供有效证词。

评价该例句:好评差评指正

Il peut choisir d'ester en justice plutôt que d'agir lui-même pour un certain nombre de raisons.

由于一些原因,有担保债权人可以选择提起司法程是自己采取行动。

评价该例句:好评差评指正

D'après la loi, les non-ressortissants ne sont pas autorisés à adhérer à des syndicats ou à ester en justice.

根据法律规定,非本国国民得参与工会或司法系统。

评价该例句:好评差评指正

14) Dans d'autres cas de dommages à l'environnement proprement dit, il n'est pas facile d'établir les éléments nécessaires pour ester.

(14) 对环境本身所受损害其他情形,容易确立立场。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont le droit d'ester en justice et d'acquérir sans autorisation des biens, meubles ou immeubles, nécessaires à leur fonctionnement.

它们有权提起法律讼,并有权获得为行使职能所需要动产和动产,无须经过批准。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la dissolution du mariage, l'homme et la femme ont les mêmes droits d'ester en justice et de demander divorce.

一旦进入解除婚约阶段,丈夫和妻子在法律面前以及在要求离婚问题上拥有同样

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 3 de l'Article 40 du Statut, tous les États admis à ester devant la Cour ont été informés de la requête.

根据《规约》第四十条第三项规定,所有有权在法院出庭国家均得到关于该请求书通知。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.

依照法律,男女有提起同等能力,他们成年后,均有能力提起讼。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, l'article 14 ne garantit pas un droit général d'ester en justice en l'absence de droits et de juridiction reconnus par la loi.

缔约国认为,第14条没有规定说如果没有法律承认和管辖权也可以有向法院提起一般性权

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde.

法院出版物向有权在法院出庭各国政府以及世界各大法律图书馆分发。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors que ces demandes avaient été réglées, il ne pouvait plus, par définition, y avoir de droit d'ester en justice pour étendre ces droits.

由于这些要求已解决,因此按规定就能再有权到法院要求进一步扩大这些权

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, l'article 14 ne garantit pas un droit général d'ester en justice en l'absence de droits et de juridiction reconnus par la loi.

缔约国认为,第14条没有规定说如果没有法律承认和管辖权也可以有向法院提起一般性权

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a qualité pour ester en justice en vue de la défense des droits moraux et patrimoniaux des auteurs qu'il est chargé de recouvrer.

该局有权在法院陈述被其负责代收费用作家辩护,以保护其精神和世袭权

评价该例句:好评差评指正

L'article 24 (par. 1) de la Constitution italienne prévoit que «tout citoyen peut ester en justice pour la sauvegarde de ses droits et intérêts légitimes».

《意大宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律讼,以维护自己和合法权益”。

评价该例句:好评差评指正

A partir de leur 18ème anniversaire, les jeunes sont désormais réputés capables de conclure toute transaction (capacité juridique de conclure une transaction ou d'ester en justice).

如今,年轻人年满18岁时,就有能力从事所有交易(具备法律行为能力,也就是能够达成各种交易,或通过其自身法律行为做出承诺)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向井, 定向聚合, 定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器, 定向天线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je doi, dois re, ester i, i, ici pour ve, ve, veiller au grain.

… … 这儿看… … 看… … 看守谷子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏, 定型构件, 定型化, 定型摩丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接