有奖纠错
| 划词

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

评价该例句:好评差评指正

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海环境的最具生产力的地区-入海和近海地区及海水域。

评价该例句:好评差评指正

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河海区域生态系统的管理提出一项综合的办法。

评价该例句:好评差评指正

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海环境最具生产力的地区,如河和近岸海水域。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的红树林潮淹区是墨西哥和中美洲太岸最大的红树林带。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西内的银汉鱼-一种出海地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的海岸线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海的三角洲,所有这些地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

评价该例句:好评差评指正

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的海湾和河

评价该例句:好评差评指正

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于河三角洲的城市,另一方面则描绘了城市自身的构成。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、海环礁、红树林以及河

评价该例句:好评差评指正

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和海地区富养化。

评价该例句:好评差评指正

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

评价该例句:好评差评指正

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,联塞特派团将加强其后备部队,一个武装巡逻艇单位并将驻守在弗里敦,以便监测海上动向,并防止敌方经过弗里敦附近的港湾渗入内地。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.

过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河湾、红树林和许多其他生境设立了海养护区。

评价该例句:好评差评指正

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变海地区的潮汐流(尤其是在海湾或河筑坝)可以对水生生物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces domaines, les déchets sont visibles et les effets qui en résultent comprennent la contamination des eaux souterraines dans des régions très habitées et des zones industrielles ainsi que des eaux des estuaires.

在城市地区,废物可以看得见,后阶段影响包括在人稠密和工业区污染有限的地下水透镜体以及造成不卫生的近海水域。

评价该例句:好评差评指正

La santé et le bien-être des populations côtières dépendent de la santé et du bien-être des systèmes côtiers, qui comprennent les eaux littorales, les estuaires et les terres humides ainsi que les bassins versants associés.

海地区居民的健康和福祉依赖于海系统的健康和良好状态,其中包括近海水域、入海和湿地、及与之相关联的汇水区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur, circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Elle est située sur l'estuaire du Saint-Laurent pat où sont arrivés les explorateurs français au XVIe siècle.

它坐落于圣劳伦斯帕特的港湾,法国探险家在16世纪曾到达这

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Huit jours après avoir doublé le cap Pilares, le Duncan donnait à pleine vapeur dans la baie de Talcahuano, magnifique estuaire long de douze milles et large de neuf.

绕过波拉尔角后8天,船开足马力驶入塔尔卡瓦诺湾,这是一个12公长9公宽的绝妙的海湾。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Parmi eux, que de bâtiments perdus corps et biens, avec leurs équipages, leur monde d’émigrants, sur ces points dangereux signalés dans les statistiques, le cap Race, l’île Saint-Paul, le détroit de Belle-Ile, l’estuaire du Saint-Laurent !

在这些船只中,有多少是它们的船员旅物一起,在统计表中标出来的危险地点,如拉斯角、圣一保罗岛、白令海峡圣一劳伦斯河口等处,葬身大海的!

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le 11 avril, il se releva subitement, et la terre nous réapparut à l’ouvert du fleuve des Amazones, vaste estuaire dont le débit est si considérable qu’il dessale la mer sur un espace de plusieurs lieues.

但4月11日,它突然浮出水面,我们发觉陆地在亚马逊河口——河水输出量非常大、把海洋好几内的咸水都冲淡的大河口——重现了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Hong Kong qui donne sur l'immense zone économique de l'estuaire de la rivière des Perles.

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il découvre un estuaire, il le nomme " Saint-Laurent" .

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

En Malaisie, un groupe de biologistes a lancé en 2004 un cri d'alerte pour sauvegarder l'estuaire de la rivière Pulaï : SOS... comme save our seahorses.

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce que vous voyez là ce n'est pas la mer, c'est le magnifique estuaire du Rio de la Plata et les Uruguayens ont eu souvent le regard tournés au-delà du fleuve vers l'Europe et notamment vers la France.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral, cirrale, Cirratulus, cirre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接