Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.
产前诊断方面的进步应当用于防止疾病,而不是作为一种被掩饰的优生学。
Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.
在人类学研究、会达尔文主义理论、优生学以及许多科学学科中,种族理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥的会。
Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.
此,公众面对保险公司的基检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基学兴起而卷土重来的更广的优生倾向的一个锋利刀刃。
On peut faire valoir que le motif invoqué par les assureurs pour justifier leur classification des risques en fonction de l'information génétique est le même que celui mis en avant par les premiers tenants de l'eugénisme, à savoir que les gens sains n'ont pas à payer pour des gens atteints ou susceptibles d'être atteints par des maladies génétiques.
我们可以说,保险公司利用遗传信息来确定风险等级的理由与早期优生学运动使用的理由是相似的――即健康人没有理由要支持具有或可能发生遗传疾病的人。
L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.
由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言论,也就可以理解大众所喜爱的国家电视节目主持人Pascal Sevran竟可公开发表某种观点,这种言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动种族主义仇恨两者之间的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。