有奖纠错
| 划词

Rotuma est une île excentrée qui se trouve approximativement à 500 km au nord de Viti Levu et de Suva.

罗图马是位于维提岛以北约500公里僻远岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones excentrées, les habitants disposent d'électricité jusqu'à six heures par jour, durant lesquelles il leur faut toutefois subir des coupures de courant intermittentes.

一些边远地区,居民得到每日至多6小时供应,或是不时断电。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat contre l'autobus public No 19 s'Est produit à l'intersection des rues Gazza et Arlozorov, à proximité de la résidence officielle du Premier Ministre Ariel Sharon, dans le quartier excentré de Rehavia.

这次对19路公共汽车袭击发生Gaza和Arlozorov两条街交口处,靠近阿里埃勒·沙龙总理郊区Rehavia居民区

评价该例句:好评差评指正

Les élèves résidant dans des zones excentrées, loin de leur établissement scolaire, et les élèves dont les revenus parentaux sont peu élevés peuvent résider gratuitement pendant la semaine dans des hôtels publics.

偏远地区离学校较远学生,以及低收入家庭学生可周日期间免费住国家开办宿舍。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait observer que, le secteur privé tendant à investir dans les zones urbaines qui sont plus rentables, il est particulièrement important de fournir des financements publics aux zones excentrées et rurales.

有人提到,私营部门往往倾向于利润更高城市地区进行投资,因此,向边远地区和农村地区提供公共资金尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble avoir contraint les insurgés à privilégier des cibles jugées plus « faciles » au sein des forces de sécurité nationales afghanes et de la Force internationale dans les quartiers excentrés de Kaboul, où les contrôles sont moins efficaces.

反叛行动打击下,叛乱分子似乎被迫把活动重转移至安援部队和阿政府无法进行有效控制喀布尔外围地区“易取”目标。

评价该例句:好评差评指正

Les études réalisées dans le cadre des partenariats avaient permis d'établir que la violence familiale constituait un problème important pour les régions rurales et excentrées, où l'isolement et l'accès difficile à l'assistance et aux services aggravaient la situation des victimes.

该伙伴关系指出,农村和边远地区,家庭暴力是一个严重问题,因为那里,孤立和无法随时得到支助和服务加剧了受害人面问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été possible de déployer complètement le personnel recruté par la MINUEE sur le plan national en raison des restrictions imposées par les autorités érythréennes aux déplacements de personnel de cette catégorie dans les secteurs excentrés de la zone temporaire de sécurité.

由于厄立特里亚当局限制埃厄特派团本国工作人时安全区外围地区行动,因而这些地区全面部署本国工作人工作受到了阻碍。

评价该例句:好评差评指正

L'attrait du complexe de Nairobi est limité, car sa collection d'objets d'art et d'artisanat est modeste et le nombre des visites spontanées serait limité pour des raisons de sécurité et du fait que l'Office est relativement excentré.

内罗毕办事处大院收藏艺术品不多限制了它景观吸引力,而它较远位置和目前安全状况又妨碍人们随意参观。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, les enfants des zones rurales excentrées ne vont pas au-delà des quatre premières années de l'enseignement primaire dispensées dans les écoles locales, faute de moyens de transports pour se rendre à l'école où ils pourraient bénéficier de la totalité de cet enseignement (huit années).

边远农村地区儿童往往只读完小学四年级后就离校,因为他们社区只有不完全(四年制)小学,也没有交通工具可到达最近完全(八年制)小学就读。

评价该例句:好评差评指正

Dans les missions dotées d'un dispositif déontologique et disciplinaire décentralisé, l'ONUCI et la MINUS par exemple, les spécialistes P-4 et P-3 sont détachés dans les secteurs et les sites excentrés. Ils ont pour mission de recevoir les plaintes, et de s'occuper de formation et de vulgarisation.

行为和纪律小组架构分散特派团,如联科行动或联合国苏丹特派团,P-4和P-3职等行为和纪律干事被派遣到边远地区和分区,其职能包括接受申诉,进行培训和开展外联。

评价该例句:好评差评指正

En tirant profit de l'énergie créatrice et des ressources collectives de ces groupes, les centres d'information peuvent organiser des manifestations spéciales, publier des documents dans la langue locale et toucher de nouveaux publics, souvent dans des régions éloignées et excentrées. En témoignent notamment les exemples suivants

联合国新闻中心利用这些团体组织具有创造性活力和集体资源,举办特别活动,出版地方文字材料,与新受众联系,这些受众往往住边远和周围地区。

评价该例句:好评差评指正

Le gîte de Middle Valley illustre ce problème : en raison de sa situation excentrée par rapport au centre de recouvrement, il aurait pu ne pas être inclus dans une sélection initiale de zones favorables, même si on avait utilisé une équidistance de 100 mètres entre les courbes de niveau.

关于这个问题,一个例子是Middle Valley矿,由于其位置是扩展中心轴外,即使最初按100米等深距选择可行区域时也可能没有将其包括内。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les services du Centre national des Urgences, qui, peu à peu s'étendent pour couvrir l'ensemble du pays, disposent d'un grand nombre d'ambulances dûment équipées pour transporter rapidement les patients, et de ses propres hélicoptères pour transférer par voie aérienne les victimes d'accidents graves des régions excentrées et insulaires.

此外,国家急救中心正逐渐完成全国各地发展,该中心拥有一大批急救车,并有迅速运输病人适当设备,同时中心还有自己直升飞机,可将严重事故从偏远和交通不便地区空运出来。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons en particulier de l'annonce du déploiement de nouvelles Équipes de reconstruction de province, car celles-ci joueront un rôle fondamental dans l'amélioration des conditions de sécurité et la reconstruction de l'infrastructure dans les régions les plus excentrées du pays, ainsi que dans le déroulement en toute sécurité du processus électoral.

我们尤其欢迎有关方面宣布部署更多省重建小组,它们将改善该国最偏远地区安全和重建当地基础设施以及确保选举安全举行方面,发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les longues distances à parcourir sur des voies défectueuses pour sortir des zones excentrées et aller vers les lieux d'activités (marchés, plantations, etc.…), les lieux de prestations de services publics (écoles, centres de santé, mairies, etc.…), sont autant de facteurs qui rendent la vie au quotidien difficile pour ces femmes et ces filles.

此外,去往郊区地带和通向劳作地区(市场、种植园,等等……)以及公共服务部门(学校、医疗中心、市政府,等等……)路程遥远,而且道路崎岖,这些客观因素同样给妇女和他们女儿日常生活带来了诸多不便。

评价该例句:好评差评指正

Axé sur l'intégration des femmes et l'industrialisation rurale, il doit favoriser la mise en place de certains mécanismes comme un projet d'industrialisation des villages, la formation et le perfectionnement des femmes dans le domaine technique et l'entreprenariat, les programmes de microcrédit en faveur des femmes chefs d'entreprise dans les régions excentrées et les services de création d'entreprises industrielles visant à renforcer le secteur privé.

这一部分强调妇女和农村工业化相结合,采用了一些机制,例如村庄工业化方案、发展和提升妇女技术和企业能力、为边远地区妇女企业家提供微型信贷计划以及工业企业发展服务以加强私营部门结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流, 超逸, 超音频, 超音速, 超音速波, 超音速导弹, 超音速的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Les hubs y sont encore modestes et excentrés.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2新闻

Il veut évacuer des enfants d'un quartier excentré où il nous amène. C'est une petite barre d'immeuble.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les tribus berbères de cette zone aride et excentrée ont été autorisées à cultiver le cannabis au fil des siècles.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Des chagrins et des à volontairement choisi de s'implanter à noyau, un quartier excentré au sud de pointe noir, loin des sièges sociaux des multinationales.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Avoir pensé C'était la solution la plus simple en plus en fait d'enlever le bloc excentré, de faire reposer directement le toit sur la base.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客, 超原子核, 超越, 超越的, 超越方程, 超越函数, 超越离合器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接