有奖纠错
| 划词

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军提供的理由已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.

他认为这个委员会的权力太大。

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

羞辱其它家并且提出过分的要求。

评价该例句:好评差评指正

Des frais de transaction exorbitants ont un impact sensible sur la compétitivité.

高昂的运输成本对竞争力具有严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高的经济要求。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'auraient pas pu courir un aussi grand risque, à moins d'imposer des prix exorbitants.

承包人是无法承担这么大的风险的,否则他会规定惩罚性价格。

评价该例句:好评差评指正

Il n'exige rien d'exorbitant de quiconque.

它对任何人的要求都不太苛

评价该例句:好评差评指正

Les représentants ne savent peut-être pas quelles sont les dépenses exorbitantes de cette session entièrement superflue?

代表可能没有认识到这种完全多余的会议的巨大费用。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, demain, le prix de ces technologies atteindra le prix exorbitant des sources d'énergie traditionnelles aujourd'hui.

否则,将来有一天,这些技术的价格会像今天传统能源的价格一样,居高不下。

评价该例句:好评差评指正

La politique d'intolérance et de haine fait payer un prix exorbitant à la population civile innocente.

无辜平民人口正在为不容忍和仇恨政策付出太高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des enquêteurs à la formation s'est révélée d'un prix exorbitant dans un si vaste réseau.

鉴于调查人员分布广泛,无法为培训工作划拨经费。

评价该例句:好评差评指正

Si votre banque n'en propose pas, ou le fait pour un prix exorbitants: changer de banque.

如果您的银行并不推荐这项服务,或者收费过高: 换家银行吧.

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

的预算不能应对使生产成本过高的这种价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美过流亡生活。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il a fini par payer en guerres, en occupations et en assassinats un prix exorbitant.

结果,黎巴嫩最后为战争、被占领和谋杀件付出了昂贵代价。

评价该例句:好评差评指正

Au surplus, les livres en arabe sont frappés de taxes exorbitantes dont les livres en hébreu sont exemptés.

此外,阿拉伯文书籍也课以重税,而希伯莱文书籍则免税。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它的垄断地位索取过高的费用。

评价该例句:好评差评指正

Il fait aussi valoir que les procédures en place sont inefficaces parce que les frais de justice sont exorbitants.

他并指出,法律程序效率很低,因为法律费用使这一程序昂贵得难以展。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre exorbitant contraste avec les 68 milliards de dollars distribués au titre de l'aide publique au développement.

这个高昂的数字与作为官方发展援助而分配的684亿美元的数字形成对照。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a été en mesure de m'expliquer pourquoi ce prélèvement exorbitant est effectué sur ces fonds d'affectation spéciale.

没有人可以向我解释,为什么要对这些信托基金征收如此高的税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler, Toussaint, Toussenel, tousser, tousserie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quel était ce monde exorbitant que je ne connaissais pas encore ?

的神秘世界是什么样的呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.

无处施舍。并且那样乐于施舍的他,这时却觉得那种奢望是逾分的,并且是丑恶的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les nouvelles victimes de la peste pesaient bien peu auprès de ce fait exorbitant : les statistiques avaient baissé.

在这个压倒一切的事实面前,那些刚死于鼠疫的人就算了什么了。死亡统计数字下降了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi le maquignon auquel d'Artagnan le céda moyennant les neuf livres susdites ne cacha-t-il point au jeune homme qu'il n'en donnait cette somme exorbitante qu'à cause de l'originalité de sa couleur.

贩子拿出九利弗尔,达达尼昂便把卖给了他。一到手,贩子毫隐讳地告诉达达尼昂,他之所以出这么高的价,是因为这匹的毛色挺稀罕。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Parfois, il est vrai, elle tâchait de faire des calculs ; mais elle découvrait des choses si exorbitantes, qu’elle n’y pouvait croire. Alors elle recommençait, s’embrouillait vite, plantait tout là et n’y pensait plus.

其实,她有时也想算计算计,但是一算就发现事情越出常轨,连她自己也难以相信。于是她又重新算过,可是越算越糊涂,只好丢下管,甚至想也懒得想了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

S’il n’était pas exorbitant que la société traitât ainsi précisément ses membres les plus mal dotés dans la répartition de biens que fait le hasard, et par conséquent les plus dignes de ménagements.

贫富的由于机会,在社会的员中,分得财富最少的人也正是最需要照顾的人,而社会对他们恰又苛求最甚,这样是否合乎情理呢?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Ces opérations d’urbanisme et d’assainissement se font parfois au détriment des anciens habitants, qui ne peuvent plus payer les loyers devenus exorbitants et sont obliges de se reloger dans les HLM de banlieue.

这类城市化和整顿的操作有时对老居民利,他们再能够承担巨额的房租,被迫搬到郊区的廉租房。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les affaires d’argent bientôt recommencèrent, M. Lheureux excitant de nouveau son ami Vinçart, et Charles s’engagea pour des sommes exorbitantes ; car jamais il ne voulut consentir à laisser vendre le moindre des meubles qui lui avaient appartenu.

久,勒合先生又要他的朋友万萨尔出面讨债。夏尔宁可答应付高得吓人的利息,也肯变卖一件属于他妻子的家具。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais, tu leur donnes un chiffre exorbitant, un truc qu'ils peuvent pas s'offrir, Voilà.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il faut d’abord qu’il nourrisse sa famille et les frais d’électricité sont si exorbitants que la clim est un rêve inaccessible.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Eh bien les opérateurs au passage prennent des marges qui sont complètement exorbitantes, hallucinantes hein.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Mauvaise connexion et surtout prix exorbitant pour le cubain lambda qui gagne en moyenne 15 à 16 dollars par mois selon ERNESTO

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une opération juteuse qui a permis à ses sociétés, de faire des marges exorbitantes en refacturant à l'Élysée des sondages sous-traités par des instituts.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Après l’exploit d’Apollo 11, d’autres expéditions américaines retournent sur la Lune mais, peu à peu, le contexte de « détente » ne justifie plus ces missions au coût exorbitant.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Pointé du doigt pour ses coûts exorbitants, mais surtout ses atteintes aux Droits de l'Homme, Obama voulait fermer Guantanamo mais il n'a pas réussi, faisant notamment face à un Congrès Républicain qui y était opposé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et là, vous avez un excellent exemple de la force à mon avis exorbitante, c'estàdire trop forte, de quelque chose qui ne relève finalement que d'une épreuve scolaire et une épreuve scolaire parmi tant d'autres.

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B2

Mais voilà, le problème, c'est qu'aujourd'hui je suis à 43 € pour le modèle le plus simple, ce qui est quand même ce qui est exorbitant et donc je touche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon, toute, toute affaire cessante, toute-bonne, toute-épice, toutefois, toute-puissance, toutes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接