Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家强调非标题性纯音乐表现。
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环,使用日常问候语和介绍语。
15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
这些塑像表情生动,体现藏式雕塑特色。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各艺术形式,各文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Quelle est l'expression la plus correcte ?
哪表达方式是最正?
C'est une expression habituelle dans sa bouche.
这是他口头语。
La liberté d'expression est garantie par notre Constitution.
言论自由受我国宪法保障。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法切地译成法文。
Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.
这是老箍桶匠表示快乐到极呼。
La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.
在俄罗斯,担心,言论自由进行得非常顺利。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊敬郑先生, 请接受我崇高敬意。
Aujourd'hui, on entend de nouveau des expressions plus modérées.
现在,比较温和说法重新出现。
Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.
反对表现主义无调性音乐,和瓦格纳半音化和声。
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
让人感觉无法理解表达方式。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着时间推移,况也随之发生变化。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.
他们中每一个人都拥有自己表达方式,自己故事和信念。
Apparue sous le Second Empire, cette expression avait déjà son sens actuel.
第二帝国时已出现,当时这一习语已有了今天含义。
10.1 L'article 66A définit certaines expressions figurant au chapitre VI.A.
10.1 第66条A款对第六A部分某些用语下了定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et aussi dans plein de petites expressions, non ?
还有很多固定表达,对?
Ici, on a encore une fois l'expression " parler mal "
再次出现了parler mal。
Écrivez en lettres les expressions avec les chiffres que vous entendez.
拼写出你听到的数字表达。
Et le cardinal prononça ces mots avec une singulière expression de mépris.
红衣主教带着一种奇特的轻蔑表情说了两句话。
Ah oui ! répondit l’aîné en regardant Gavroche avec une expression d’ange sauvé.
“是啊!”大的那个回答说,眼睛望着伽弗洛什,活象个得救的天使。
Et pour dire c'est difficile ? Nous avons aussi des expressions amusantes.
那要怎么表达“”呢?法语也有一些有趣的表达。
Alors voilà, je vais vous donner quelques expressions françaises propres à ce vaste domaine !
我要教你们属于一广泛领域的几个法语专有表达。
Oui alors, dans toutes les expressions où il y a aussi ce rôle d'adverbe.
没错,在些固定表达,它同样是副词的角色。
Alex : Oh je déteste ça moi cette expression !
哦,我讨厌个表达方式!
Après tout, les deux expressions ont la même prononciation !
而且,两个词会有一样的发音!
Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.
莫雷尔带着一种听天由命和崇高的感激的表情举手向天。
Ça me réchauffe ! disait-il quelquefois en laissant paraître sur sa figure une expression de béatitude.
“样好让我心暖和!”脸上的表情仿佛进了极乐世界。
Mais d'où vient cette expression " Ça va ? "
但 Ça va 个表达是怎么来的呢?
L'expression « progrès techniques » recouvre deux réalités différentes.
“技术进步”个表达包含两个不同的事实。
Croyez à l'expression de toute ma sympathie.
向你表示真挚的同情。
Tout le contraire de l’expression manger du chien.
和吃狗的表达是两个完全相反的意思。
Bon en fait l'expression - C'est-à-dire, tais-toi !
实际上它表达的是...它的意思是说:别说了!
La loi est l'expression de la volonté générale.
法律是公意的表达。
Elle remonte… (Pas la marée ! L’expression) … au XVIIe siècle.
它可以追溯到… … (不是潮汐!是表达)… … 到 17 世纪。
Écoutez et complétez le tableau avec ces expressions.
听并用些表达完成个表格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释