有奖纠错
| 划词

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用的分切掉。

评价该例句:好评差评指正

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,廓缠绕到杉树的顶端。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。

评价该例句:好评差评指正

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过的路。这是海岛的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'extrémité supérieure de notre société est l'une des principales caractéristiques.

底进高出也是我们公司的主要特点之

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies pétrolières dans le domaine de la mécanique, au nom de l'extrémité.

公司在石油机械领域具有很代的优势。

评价该例句:好评差评指正

Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.

确保纹理不太多上升的目的在码头上。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration et l'indépendance semblaient à chaque extrémité du choix, l'association libre étant entre les deux.

结合与独立似乎是个统体的两端,坐在中间的是自由联合。

评价该例句:好评差评指正

Si tu utilises les angles forcés, tu n'auras pas de problème de magnétisme sauf à l'extrémité du canal.

如果您使用的角落强迫,你不会有任何问题与磁性运河除在最后。

评价该例句:好评差评指正

A l’exception des extrémités, le cable ne doit pas être en contact avec d’autres elements métalliques.

除的两端,电缆不能接触其他金属的元素。

评价该例句:好评差评指正

La large ceinture extensible maille élastiquée, empiècements façon cuir aux extrémités, ouverture 3 boucles métalliques.Taille unique.

针织弹力宽腰带,顶端仿皮,3个金属扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Une structure par âge équilibrée nécessite des changements aux deux extrémités de la chaîne.

需要在两头和中间作出改变,以实现平衡的年龄结构。

评价该例句:好评差评指正

L'extrémité orientale de l'archipel des Samoa présentait pour les États-Unis un intérêt essentiellement militaire.

美国在萨摩亚群岛的利益主要是军事利益。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多族人口。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure se poursuit jusqu'à ce que l'extrémité du bras sud soit atteinte.

过程持续到到达南臂末端为止。

评价该例句:好评差评指正

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另端,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

评价该例句:好评差评指正

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, l'attention doit viser les deux extrémités de la chaîne de l'offre et de la demande.

同样,我们应当同时注意供求链的两端。

评价该例句:好评差评指正

Sur la route de Gyouyoulyou, à l'extrémité sud-ouest du district, on peut voir quelques maisons habitées.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到些零星的住房。

评价该例句:好评差评指正

Des avions de combat ont lancé trois raids sur le centre de Khiyam et son extrémité ouest.

军用飞机对希亚姆的中心和西地区发动了三次攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mouton-pendule, moutons, mouture, mouvance, mouvant, mouvement, mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(老挝菜)

Je fais un nœud à l’extrémité du boyau.

我在软管的末端打了一个结。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On repavait à cette époque l’extrémité nord de la rue Saint-Louis.

当时圣路易街北段末端正在翻修。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Quand l’homme est arrivé aux dernières extrémités, il arrive en même temps aux dernières ressources.

当一个男子走到穷途末路时,他同时也到了无可救药的地步。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Prends une longue corde, noue les extrémités et glisse-les dans ta poche. Comme ça, voilà.

拿一根子,两端系好,然后放进口袋里。就像这样,好了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je ne jette pas les extrémités, je les garde pour en faire un bouillon d'asperges.

我不扔掉尾部,我保留它们来做芦笋汤。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Notre chambre est située à l'extrémité de la maison, avec notre salle de bains et mon bureau.

我们的房位于房子的尽头,带有浴室和书房。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'était les deux extrémités, et je les aime beaucoup.

这就是两端,我很喜欢它们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le monde était plat et s'étendait loin dans chaque direction, mais finissait par s'arrêter aux extrémités du dôme.

是平的,向各个方向延伸到很远很远,但总是有边的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .

走廊的另一边传来凄厉的叫声和哀嚎。

评价该例句:好评差评指正
动物世

L'extrémité de ses pattes est comparable à celle des lévriers.

它的四肢能与猎兔狗的比坚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ramène ensuite l'extrémité de la longue corde par-dessus la petite, comme ceci.

然后的一端放在短上,像这样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Marcel et Louis habitaient à l'extrémité du quartier de la Marine, près des portes qui ouvraient sur la corniche.

马塞尔和路易住在海军所在街区的尽头,靠近通往峭壁的山口。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tout d'abord, on va venir couper les deux extrémités du poireau, on va garder que le blanc.

首先,我们要切掉韭葱的两端,只保留葱白的部分。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’extrémité du tarmac, il s’arrêta quelques minutes et s’aligna pour le décollage.

在停机坪的尽头,飞机停顿了几分钟,排着队准备起飞。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Il y a plus de douze chevaux dans une écurie à l’autre extrémité du village.

在村子另一头的马厩里有不下十二匹马。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette déformation se prolongea petit à petit depuis les extrémités de la voûte jusqu'à son centre.

这种变形正由周边向上发展。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais couper les deux extrémités de mon ananas, ça va me permettre de faire une assise pour pas bouger.

切掉菠萝的两端,这样我切皮时菠萝就会稳定不动啦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Javert était à une de ces extrémités-là.

沙威就处在这样一种绝境里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Cela ressemblait à une barre de fer courte, aiguisée comme un épieu à l’une de ses extrémités.

好象是根短铁钎,一端磨到和标枪一般尖。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert était à une extrémité du comptoir et leur faisait signe du haut de son tabouret.

朗贝尔在柜台的一头从他坐着的高凳上向他们打招呼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moyé, moyen, moyen age, Moyen Âge, moyen de transport, moyen(-)métrage, moyen-âge, moyenâgeux, moyen-courrier, moyen-métrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接