有奖纠错
| 划词

Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.

一些极为坚固盾牌被击碎。

评价该例句:好评差评指正

Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.

对爱情感到灰心至极。

评价该例句:好评差评指正

Il fait extrêmement chaud dans cette chambre.

房间里很热。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.

随后,iPhone还得应对极具激烈竞争。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre tout le monde pense extrêmement heureusement.

但是我们大家都觉得非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu’un a volé une lettre extrêmement importante du Palais Impérial.

有人从皇宫里偷走了一份极重要件。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.

“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。

评价该例句:好评差评指正

Les commerciaux sont extrêmement s que les ingénieurs aient été plus malins qu'eux.

商人们看到工师比他们还狡猾,感觉自尊心受到了严重伤害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a toujours été extrêmement préoccupé par la qualité de la marque.

而且,他始终极为关注品牌

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.

不管怎么说,购买这种国债显然是极其危险

评价该例句:好评差评指正

La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.

巴勒斯坦局势依然十分紧张。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步模型参数是必要,但主观性很强。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sociales potentielles sont extrêmement graves.

潜在社会后果极为严峻。

评价该例句:好评差评指正

Cette période est extrêmement délicate et fragile.

这是一个特别微妙和脆弱阶段。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes extrêmement fiers de ses accomplissements.

我们对她取得成就深感骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des événements extrêmement encourageants.

这些都是令人鼓舞发展。

评价该例句:好评差评指正

Extrêmement bon, particulièrement bon ,très bon!

很好买家,合作愉快!

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.

司法状况仍然令人深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Le sulfonate de perfluorooctane est extrêmement persistant.

全氟辛烷磺酸持久性极强。

评价该例句:好评差评指正

La question de la vérification est extrêmement compliquée.

“禁产条约”核查问题十分复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从广义上说, 从国家预算中消除, 从国家预算中削除, 从好的方面, 从好的方面理解, 从河里汲水, 从黑暗走向光明, 从后面, 从后面袭击某人, 从花里提取香精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.

“回答什么?”公证人说,忽然一下,他的脸色变得刷白。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Surtout que la société était extrêmement inégalitaire.

这主要是因为社会极其不平等。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il est extrêmement agile et très détendu.

他非常敏捷,非常放松。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dis donc cette pâte elle est extrêmement belle !

这个面团真是太漂亮了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oh là là, cette fameuse règle extrêmement compliquée en français.

天哪,在法语中这个在是太复杂了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La nacre effectivement a une structure extrêmement résistante.

珍珠质确具有极其坚固的结构。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et c'est devenu une industrie extrêmement lucrative.

这已经成为一个利润丰厚的行业。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Extrêmement belle. Medora devait ressembler à cette femme.

“噢,我认为她可爱极了。她正是我想中的夏娃,我觉得夏娃一定也是那样美的。”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.

这份奶冻在是太美味了,非常完美,奶冻的结构也非常浓稠且平滑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le système de récupération des eaux est extrêmement efficace.

水回收率极高。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La végétation de ce continent désolé me parut extrêmement restreinte.

这个荒凉大陆的植物看来是极端有限。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je trouve que c'est une idée extrêmement répandue.

我觉得这是一个广泛宣传的观点。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'aurais été extrêmement fier d'être à ton bras.

我会很骄傲地挽着你的手臂参加开幕仪式。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des articles extrêmement passionnés, mais logiques, parurent sur la question.

报纸上就这一问题所发表的好些文章,都写得有声有色,头头是道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au repos et sur terre, ils prenaient des attitudes extrêmement gracieuses.

当它门休息和在地上的时候,它们的姿态十分美观,使人喜欢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers cette époque, la petite colonie était extrêmement prospère.

在这期间,这小岛非常繁荣。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je te dirai que je l’ai trouvé extrêmement bête.

“不瞒你说,我觉得他傻极了。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il s’agit d’un statut très prestigieux mais extrêmement coûteux.

这是一个非常尊贵但极其昂贵的身份。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais tous ces travaux familiers lui parurent, ce matin-là, extrêmement doux.

这天,这些家常活使他感到特别亲切。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.

现在公众舆论对拯救环境是非常关注的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从宽, 从宽处理, 从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接