有奖纠错
| 划词

À l'heure actuelle, il ya plus de dix succursales, l'exécution d'une large gamme.

目前在全国已有十多家分公司,经营范围广泛。

评价该例句:好评差评指正

Il a repris aussi ses exécutions extrajudiciaires.

还恢复了其法外杀人政策。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.

它必须对其所实施的众多的法外处决负责。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu aussi de nombreuses exécutions extrajudiciaires.

另外还有许多不经司法途径的杀戳事件。

评价该例句:好评差评指正

Il met à exécution du plan.

他开始执行计划。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.

决议没有涉及法外处决的问题。

评价该例句:好评差评指正

La menace est parfois mise à exécution, parfois non.

这种威胁有时兑现,有时并不兑现。

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé à leur exécution après enregistrement au greffe.

收到执行要求书、追回罚款、执行赔偿令和没收令的要求之后,这些要求应在有关法院登记,然后可执行。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait demandé l'exécution d'une sentence arbitrale.

申请人申请执行一仲裁裁决。

评价该例句:好评差评指正

Il entend poursuivre sa contribution à l'exécution de ce programme.

日本将继续为这一方案作出贡

评价该例句:好评差评指正

Il a été fréquemment fait état d'exécutions populaires au Ghana.

常有暴民杀害事件的报道。

评价该例句:好评差评指正

Cela libérera des ressources cruciales pour l'exécution d'autres mandats.

企业资源规划将腾出大量的资源,可用于执行其他任务。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite plein succès dans l'exécution de son mandat.

我祝她在执行她正在开始的任务方面取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous souhaitons plein succès dans l'exécution de votre mandat.

我们祝你在履行任务时继续获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons leur engagement personnel dans l'exécution de ce mandat.

我们赞赏他们本人对执行这项任务作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de renforcer son exécution aux niveaux national, régional et international.

需要在国家、区域和国际各级紧执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du mois écoulé, Israël a procédé à des exécutions extrajudiciaires.

在过去的一个月执行了法外伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume de Bahreïn dénonce et condamne les exécutions extrajudiciaires d'Israël.

巴林王国谴责的法外处决行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes aussi opposés aux exécutions extrajudiciaires et nous les condamnons.

我们也同样反对并谴责法外处决。

评价该例句:好评差评指正

La Mission exerce un contrôle continu sur l'exécution du budget approuvé.

核查团正在持续不断地监测核定预算的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux, entre-deux-guerres, entre-dévorer, entre-donner, entrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non pas, je la mis à exécution à l’instant même.

“没有,我立刻将这想法付诸实行了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.

善于出这类主意,富于黑夜幻想的人都来找他们实现计划。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.

很快,他勇气倍增,想马上就干。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终判决,决时间定在第二天。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.

它没有那么暴力,最后的执行将由剑完成。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.

将近九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可行。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.

整个过程中狄奥娜没有发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et les moyens d’exécution ? comment comptez-vous vous y prendre ?

“那么使用什么办法呢?你打算怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous avez projeté d'éliminer les adventistes de l'Organisation, et vous avez même commencé à mettre ce plan en exécution.

你有在三体组织内部消灭降临派的计划,并开始对降临派采取行动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...

… … 日,路·尔在贝藏松伏法,其决及临终前之细节。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, ils s’étaient vraisemblablement installés en attendant le moment de mettre à exécution leurs abominables projets.

他们在这里正式地住了下来,随时准备着实现他们可怕的陰谋。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais cela prend du temps entre la mise en place et l'exécution et ça prend plusieurs années.

但是“建立”和“执行”之间需要很多时间,需要好几年的时间。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il restait surpris, l’idée de la prendre à Réquillart devenait toute naturelle et d’une exécution facile.

他自己也不知道是怎么回事,这时候他竟觉得把她带到雷吉亚去是十分自然的事,而且很容办到。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles secoua la tête. Il connaissait Tom Austin. Son second n’aurait jamais retardé de dix jours l’exécution d’un ordre.

船长门格尔摇摇头,他深知奥斯丁决不会拖延时间执行命令的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était un homme d’exécution que ce digne Porthos.

可敬的波托斯是一个实干家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, c’est bon ! Si tu veux mettre ce projet à exécution et être sage, tout ira à merveille.

“噢,假如你只想按这个计划行事,而且安安稳稳地去做,这是再好不过的事了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et l’ingénieur causaient de divers projets qu’il convenait de mettre à exécution dans le plus bref délai.

潘克洛夫和工程师讨论了许多计划,他们一致主张不要耽搁,尽快地去实现这些计划。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, certaine qu’il ne pouvait plus y avoir de méprise dans l’exécution de ses ordres, elle piqua son cheval et disparut.

然后,她确信执行她的命令万无一失了,便策马而去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant de mettre à exécution leur projet d’explorer les parties encore inconnues de l’île, ils voulaient que toute indispensable besogne fût achevée.

他们打算先把一切能做完的工作尽量做好,然后再去实现他们的计划——探索荒岛上还没有到过的地方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tenez, dit-il, voici le prix de l’exécution ; que l’on voie bien que nous agissons en juges.

“拿着,”阿托斯说,“这是决的代价;要人们看清楚,我们是以审判官的身份办事的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes, entrelacé, entrelacée, entrelacement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接