À l'heure actuelle, il ya plus de dix succursales, l'exécution d'une large gamme.
目前在全国已有十多家分公司,经营范围广泛。
Il a repris aussi ses exécutions extrajudiciaires.
还恢复了其法外杀人政策。
Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.
它必须对其所实施的众多的法外处决负责。
Il y a eu aussi de nombreuses exécutions extrajudiciaires.
另外还有许多不经司法途径的杀戳事件。
Il met à exécution du plan.
他开始执行计划。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
决议没有涉及法外处决的问题。
La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
这种威胁有时兑现,有时并不兑现。
Il est procédé à leur exécution après enregistrement au greffe.
收到执行要求书、追回罚款、执行赔偿令和没收令的要求之后,这些要求应在有关法院登记,然后可执行。
Le demandeur avait demandé l'exécution d'une sentence arbitrale.
申请人申请执行一仲裁裁决。
Il entend poursuivre sa contribution à l'exécution de ce programme.
日本将继续为这一方案作出贡。
Il a été fréquemment fait état d'exécutions populaires au Ghana.
常有暴民杀害事件的报道。
Cela libérera des ressources cruciales pour l'exécution d'autres mandats.
企业资源规划将腾出大量的资源,可用于执行其他任务。
Je lui souhaite plein succès dans l'exécution de son mandat.
我祝她在执行她正在开始的任务方面取得圆满成功。
Nous vous souhaitons plein succès dans l'exécution de votre mandat.
我们祝你在履行任务时继续获得成功。
Nous saluons leur engagement personnel dans l'exécution de ce mandat.
我们赞赏他们本人对执行这项任务作出的努力。
Il convenait de renforcer son exécution aux niveaux national, régional et international.
需要在国家、区域和国际各级紧执行《行动纲领》。
Au cours du mois écoulé, Israël a procédé à des exécutions extrajudiciaires.
在过去的一个月执行了法外伤害。
Le Royaume de Bahreïn dénonce et condamne les exécutions extrajudiciaires d'Israël.
巴林王国谴责的法外处决行为。
Toutefois, nous sommes aussi opposés aux exécutions extrajudiciaires et nous les condamnons.
我们也同样反对并谴责法外处决。
La Mission exerce un contrôle continu sur l'exécution du budget approuvé.
核查团正在持续不断地监测核定预算的执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non pas, je la mis à exécution à l’instant même.
“没有,我立刻将这想法付诸实行了。”
Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.
善于出这类主意,富于黑夜幻想的人都来找他们实现计划。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,他勇气倍增,想马上就干。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,!决时间定在第二天。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,最后的执行将由剑完成。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
将近九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可行。
Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.
整个过程中狄奥娜没有发出任何声音。
Et les moyens d’exécution ? comment comptez-vous vous y prendre ?
“那么使用什么办法呢?你打算怎么办?”
Vous avez projeté d'éliminer les adventistes de l'Organisation, et vous avez même commencé à mettre ce plan en exécution.
你有在三体组织内部消灭降临派的计划,并开始对降临派采取行动。
Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...
… … 日,路·尔在贝藏松伏法,其决及临终前之细节。
Là, ils s’étaient vraisemblablement installés en attendant le moment de mettre à exécution leurs abominables projets.
他们在这里正式地住了下来,随时准备着实现他们可怕的陰谋。
Mais cela prend du temps entre la mise en place et l'exécution et ça prend plusieurs années.
但是“建立”和“执行”之间需要很多时间,需要好几年的时间。
Et il restait surpris, l’idée de la prendre à Réquillart devenait toute naturelle et d’une exécution facile.
他自己也不知道是怎么回事,这时候他竟觉得把她带到雷吉亚去是十分自然的事,而且很容办到。
John Mangles secoua la tête. Il connaissait Tom Austin. Son second n’aurait jamais retardé de dix jours l’exécution d’un ordre.
船长门格尔摇摇头,他深知奥斯丁决不会拖延时间执行命令的。
C’était un homme d’exécution que ce digne Porthos.
可敬的波托斯是一个实干家。
Allons, c’est bon ! Si tu veux mettre ce projet à exécution et être sage, tout ira à merveille.
“噢,假如你只想按这个计划行事,而且安安稳稳地去做,这是再好不过的事了。”
Pencroff et l’ingénieur causaient de divers projets qu’il convenait de mettre à exécution dans le plus bref délai.
潘克洛夫和工程师讨论了许多计划,他们一致主张不要耽搁,尽快地去实现这些计划。
Puis, certaine qu’il ne pouvait plus y avoir de méprise dans l’exécution de ses ordres, elle piqua son cheval et disparut.
然后,她确信执行她的命令万无一失了,便策马而去。
Avant de mettre à exécution leur projet d’explorer les parties encore inconnues de l’île, ils voulaient que toute indispensable besogne fût achevée.
他们打算先把一切能做完的工作尽量做好,然后再去实现他们的计划——探索荒岛上还没有到过的地方。
Tenez, dit-il, voici le prix de l’exécution ; que l’on voie bien que nous agissons en juges.
“拿着,”阿托斯说,“这是决的代价;要人们看清楚,我们是以审判官的身份办事的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释