Après une brève accalmie à la fin de juin, la fébrilité a de nouveau saisi les marchés en juillet.
底稍作喘息之后,证券市场于7月荡不。
L'instabilité des marchés financiers et la fébrilité des mouvements de capitaux menacent actuellement la conjoncture économique dans le monde entier en raison surtout de leur impact sur l'investissement productif, la croissance économique et la création d'emplois.
金融市场不和资本流量大起大落,由于对生产性投资、经济增长和创造就业产生负面响,目前正威胁着整个世界经济的经济生计。
De telles mesures pourraient notamment inclure la rationalisation ainsi qu'une plus grande transparence des mécanismes de notation des risques, les investissements directs étrangers dans le développement de l'infrastructure ainsi que des dispositions visant à atténuer les incidences de la fébrilité des mouvements de capitaux à court terme.
此类措施可包括简化风险级机制和增强它的透明度、外直接投资用于发展基础设施和缓解短期资本流过度不响的安排。
Un premier ensemble de mesures serait d'améliorer la réglementation financière internationale pour atténuer la fébrilité des flux de capitaux, et de fournir des conseils sur la conception possible des régimes de contrôle des mouvements de capitaux, notamment dans une optique anticyclique.
第一套措施包括改善际金融监管,制止资本流大起大落,为设计适当的,包括反周期型的资本控制提供建议。
Mais les bienfaits de cette libéralisation sont souvent réduits à néant par la fébrilité excessive des mouvements de capitaux à court terme, comme l'a montré la récente crise financière en Asie, qui a eu des répercussions néfastes sur le commerce international et le développement social et économique dans la région et au-delà.
但是资金自由流的好处往往受到极度变化无常的短期资本流的不利响的抵消,这一点在最近发生的亚洲金融危机中暴露无疑,这一危机对际贸易以及该地区内外的社会和经济发展进程造成了严重的负面响。
Mais les bienfaits de cette libéralisation sont souvent réduits à néant par la fébrilité excessive des mouvements de capitaux à court terme, comme l'a montré la récente crise financière en Asie qui a eu des répercussions néfastes sur le commerce international et le développement social et économique dans la région et au-delà.
但是资金自由流的好处往往受到极度变化无常的短期资本流的不利响的抵消,这一点在最近发生的亚洲金融危机中暴露无疑,这一危机对际贸易以及该地区内外的社会和经济发展进程造成了严重的负面响。
La conjoncture économique internationale et les incertitudes actuelles tiennent en partie à la longue période de morosité qui prévaut dans la plupart des pays industrialisés et au spectre de la déflation pour certains, à la fébrilité des marchés de capitaux et des taux de change, aux déséquilibres importants et croissants de l'économie américaine et aux fluctuations des cours du pétrole.
当前的际经济形势和普遍存在的不确性,在一程度上源自大多数工业化家旷日持久的经济萎靡,其中有些工业化家的通货紧缩政策,资本市场和汇率的变化无常,美经济愈演愈烈的严重失衡,以及石油价格的波。
Ainsi, récemment, des craintes ont été exprimées au sujet des éventuels effets dissuasifs sur le niveau des flux financiers à destination des pays en développement et d'un accroissement de leur fébrilité que pourrait entraîner l'adoption par les banques des pays développés et d'autres pays des nouvelles normes proposées d'adéquation du capital qu'élabore le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire.
这方面的一个例子是,人们近日担心,如果发达家和其他家的银行采纳了巴塞尔银行监督委员会制的新的资本充足标准,进入发展中家的资金流可能会受到阻碍,资金流的波性也可能会增加。
Du point de vue des pays en développement, l'adoption de telles politiques montre que l'on y est convaincu que les coûts associés à ces réserves (c'est-à-dire le double manque à gagner correspondant aux gains qu'on aurait pu tirer d'investissements intérieurs et d'importations auxquels on renonce) sont largement compensés par les avantages, d'une part, de la forte croissance des exportations découlant du maintien d'un taux de change très compétitif et, d'autre part, de la protection que cette politique offre contre la fébrilité des capitaux internationaux.
从发展中家的角度来看,这些政策说明,持有这些储备金需要付出放弃内投资和进口的代价,但却可因保持有竞争力的汇率而实现高出口增长的惠益并获得防范际资本流暴起暴落冲击的缓冲能力,相权之下还是有利的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。