有奖纠错
| 划词

Ce romancier excelle à analyser la psychologie féminine.

这位小说家善于分析女性心理。

评价该例句:好评差评指正

Alex saute dans le parfum d'une facon féminine.

Alex很淑女地香水里跳跃。

评价该例句:好评差评指正

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des mutilations génitales féminines est largement répandue.

女性生殖器官是非常普遍的法。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus compte une vingtaine d'associations publiques féminines.

白俄罗斯有近20个妇女社团。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations sexuelles féminines sont elles aussi largement répandues.

女性生殖器的习俗也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales féminines ont été érigées en délit.

加纳法律将女性外刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆蒂切开术。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales constituent environ 78 % de la population totale féminine.

农村妇女约占全部女性人口的78%。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays préfèrent détailler les pratiques de mutilations génitales féminines incriminées.

有些国家倾向于详细地阐明可构成刑事罪的各种女性外类型。

评价该例句:好评差评指正

La collecte systématique de données sur les mutilations génitales féminines reste compliquée.

有系统地收集关于切女性生殖器的数据,这仍是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Élimination des pratiques néfastes, parmi lesquelles les mutilations ou ablations génitales féminines.

消除有害习俗,包括切女性生殖器。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait éradiquer la pratique des mutilations génitales féminines.

缔约国应根除女性外法。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales féminines ont un rôle substantiel pour les femmes rurales.

妇女非政府组织对农村妇女有实质性用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont très actives dans les associations aussi bien féminines que masculines.

无论是妇女协会还是男性协会,妇女们都十分活跃。

评价该例句:好评差评指正

La mutilation génitale féminine n'est pas autorisée, mais elle se pratique.

女性仅法律允许,而且仍实施。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui profitent des mutilations génitales féminines et du mariage précoce.

正是他们从切女性生殖器官和早婚中得到了好处。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continue de s'employer à éliminer les mutilations génitales féminines.

儿童基金会继续积极努力,消灭对女性生殖器官的残害法。

评价该例句:好评差评指正

Neuf d'entre eux correspondent plus précisément à des pathologies exclusivement féminines.

其中有9个目标是具体涉及妇科疾病的。

评价该例句:好评差评指正

Le travail à temps partiel reste une forme d'emploi encore typiquement féminine.

非全职工还是一种典型的女性就业形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée, balantidiase, Balantidium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Les valeurs féminines imprègnent les modes de consommation.

价值观念正逐渐渗透到消费模式中。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quand en Afrique, on combat contre les mutilations génitales féminines, les mariages précoces, ou l’obligation d’enfanter.

在非洲,她们反对切割女生殖器官,早婚或生育义务。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Genre, un ipod ou de la compagnie féminine.

比如,iPod或者女伴。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu devrais y aller avec ta copine grand reporter de mode féminine !

“你应该和你那位伟大时尚记者女友在一起!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J ’ai trois de mes créations dans la presse féminine en ce moment.

这个月时尚杂志里,有3个大广告创意都是我负责

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avec la foi en sa beauté, toute l’âme féminine s’épanouit en elle.

对她自己美貌有了信心以后,女魂便在她心中整个开了花。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.

这项研究提一个问题与女眼泪可能特异有关。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voix off féminine : La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !

法国广播电台和声学院童合唱团招募啦!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour mettre un adjectif à la forme féminine on va rajouter un E à la fin.

为了把形容词变成阴,我们要在词尾加上e。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

À la parfumerie, il sent plusieurs échantillons; il s’arrête aussi devant le rayon de lingerie féminine.

在香水店,闻了几个样品;他也在女士内衣柜台前停留过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour Julien, jamais il ne s’était trouvé aussi près de ces terribles instruments de l’artillerie féminine.

至于于连,他还从未这样靠近过女人这支炮队那些可怕武器。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voix off féminine : Vous avez entre 9 et 15 ans, vous aimez chanter ?

你们是在9-15岁之间,你们爱唱歌吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Un peu ancien aussi: depuis vingt-cinq ans, la condition féminine a bien changé en France.

25年来,法国妇女状况 (地位)有了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voix off féminine : Renseignements 01 40 71 29 00.

垂询电话01 40 71 29 00。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans son imagination, Wang Miao avait incrusté dans cette scène la silhouette féminine qui baignait encore dans son esprit.

汪淼在想象中,把那个萦绕在他脑海中身影叠印到画面上。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les hommes ayant senti les larmes féminines se sont montrés moins attirés sexuellement par les femmes qu’on leur montrait.

闻到了女眼泪认为照片展示没那么吸引。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Belle d’une beauté tout ensemble féminine et angélique, d’une beauté complète qui eût fait chanter Pétrarque et agenouiller Dante.

美是由女美和天仙美合成,是要使彼特拉克歌唱、但丁拜倒完全美。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, et en plus cela permettra un petit peu d'entendre d'autres voix, pas seulement la mienne, une voix féminine.

好了,外,这可以让大家听到其他声音,不只是听到我声音,还可以听到女士声音。

评价该例句:好评差评指正
Topito

De plus le double menton dégage des phéromones de plaisir, ce qui attire davantage la gente masculine, féminine, animale et marécageuse.

外,双下巴会散发愉悦激素,对男、女、动物和沼泽地更有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La forme presque féminine de ses traits, et son air d’embarras, ne semblèrent point ridicules à une femme extrêmement timide elle-même.

他那近乎女容貌和困窘神态,对一个自己就十分腼腆女人来说,并不显得可笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier, balbuzard, balcon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接