有奖纠错
| 划词

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土地还属于大地主所有。

评价该例句:好评差评指正

Les noblesses vivaient dans les châteaux féodaux.

贵族以前住在城堡里。

评价该例句:好评差评指正

La société féodale chinoise date de 475 av.J.

中国社会始于公元前 475年。

评价该例句:好评差评指正

Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.

迷信活动在这一地区死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

这使对王侯奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

这可以使我王侯奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela me rappelle l'époque féodale, le Moyen-Âge.

这使我想起中世纪时代。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des siècles, la culture vietnamienne est fortement marquée par le confucianisme féodal.

越南文化多个世纪以来深受儒学影响。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

履行你不违背上帝律法。

评价该例句:好评差评指正

Ces territoires sont donc restés à l'état féodal jusqu'à leur libération par les troupes communistes en 1951.

这块土地依然是制,一直到1951年被中 共军队解放。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统关系。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, le « socialisme féodal » était un type de culture traditionnelle qui séparait nettement les rôles des sexes.

甚至可以把“社会主义”概括为某种严格规定了两性社会角色传统文化。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est attribuable aux décennies de guerre et à la pauvreté ainsi qu'à la persistance des stéréotypes féodaux et sociaux.

这是几十年战争和贫穷以及顽固不化和社会定型观念造成

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

子随父姓原则属于与长子和男子特权有关一种主义习俗。

评价该例句:好评差评指正

Certes, certaines personnes issues des anciennes couches féodales s'estiment toujours plus nobles que d'autres et peuvent, par exemple, rejeter une demande de mariage sur cette base.

当然,有些从前阶层后裔仍然自认比其他人高贵,可能基于这一点拒绝与不同阶层人通婚。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un aspect de la société féodale, qui classait les gens «en fonction de l'ascendance et du sang» ou selon le rôle et la fonction héréditaires.

这是社会一个方面,“根据出生和血统”13 或者按他世代相传角色和职能划分成三六九等。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a souvent migré dans les montagnes de la région afin d'éviter de se retrouver mis en servitude par les propriétaires terriens qui appliquent des méthodes féodales.

这一群体常常在该地区翻山越岭迁移,以避免陷入地主方法奴役。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas, au début du XXIe siècle, revenir à une logique féodale et tenter une fois de plus de refuser aux sociétés l'accès aux progrès scientifiques et technologiques.

在二十一世纪之初,我决不能回到黑暗时代逻辑,而再次试图剥夺许多社会获得科技进步权利。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que cette région ait hérité du système féodal selon lequel les serfs travaillent les terres du seigneur avec pour seule rémunération le droit de vivre sur les terres.

看来该地区保留了一种制度,根据这种制度,农奴在地主和主人土地上工作仅为换取在那里生活权利。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les recommandations faites par les participants, on retrouve la nécessité de mettre en œuvre les dispositions législatives, afin de mettre un terme au système féodal qui régit la société pakistanaise.

与会者提出议包括必须通过立法,结束巴基斯坦社会流行制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pianoteur, piassava, piastre, piat, piatachier, piaule, piaulement, piauler, piauzite, PIB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.

在我们的血液里已不再存在封建的病害。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

这是日本封建世界长期衰落的开始。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与

Le chevalier est une figure importante dans le système féodal du Moyen Âge.

士在中世纪封建系统中是非常重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨在摧毁现行的封建度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Là est le changement fondamental du tableau : dans cet horizon, qui dépasse les limites du vieux monde féodal.

在这个视角中,超越了旧封建社会的极限。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

L'allégence féodale est devenue une relation sexuelle.

臣子对封建忠的专用词最终变成男人对女人的两性关系。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il retrouvait sur ses épaules la couleur ambrée de l’odalisque au bain ; elle avait le corsage long des châtelaines féodales ; elle ressemblait aussi à la femme pâle de Barcelone, mais elle était par-dessus tout Ange !

他在她的肩头看到了“土耳其入浴宫女”的琥珀色皮肤;她有封建城堡女人的细长腰身;她也像西班牙名画中“脸色苍白的女人”,但是说来说去,她总是个天使!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Désormais nos compagnons se retrouvent dans l'époque féodale du japon.

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Il a vaincu le seigneur féodal, le juge gothique, le prêtre romain.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

En même temps il n'y avait pas de dangereux guerriers samouraïs de l'époque féodale ...

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1242, il écrase l'armée d’Henri III d'Angleterre, ainsi que les troupes de la révolte féodale du seigneur de Lusignan.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec un mot français puisque le pouvoir féodal d'Angleterre parle à l'époque le français, parle le français de l'époque !

评价该例句:好评差评指正
大学法语简明教程

Il s'agit dans ce film de la vie malheureuse d'une grande famille féodale dans les années 30.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour bien comprendre l’histoire, il faut commencer par réviser sa géographie : voici le continent de Westeros sur lequel se trouve un royaume féodal, les Sept Couronnes.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Je vous salue madame, vous avez devant vous un exilé. Au cœur de la bourgogne, notre libertin possède à bussy une maison d'été, acquise par son père château féodal réaménagé à la renaissance.

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

Et qui n'est remarqué en allant des ruines de jumièges au ruine de SaintAndré, l'étrange petit château féodal du malaquis, Si fièrement campé sur sa roche en pleine rivière.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Entre touraine et poitou la verve volière est le berceau familial des duplessis depuis le xiième siècle ce château féodal autrefois imposant a vu grandir françois duplessis le père du futur cardinal de richelieu

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picot, picotage, picotant, picote, picoté, picotement, picoter, picoterie, picoteur, picotin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接