有奖纠错
| 划词

Ces tendances sont les facettes du même phénomène.

趋势是同一现象的不同方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.

叙利亚戈兰高地是中东问题的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elles ont toutes, en théorie et en pratique, de multiples facettes.

而是从理论上或实际上来看,问题都涉及多方面。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.

难民问题也变得更加复杂和多层面。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.

我们希望各位看到,巴勒斯坦人民是多姿多彩的。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

不能孤立地为它们是同一现实的不同方面。

评价该例句:好评差评指正

La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.

防止外空军备竞赛有许多方面和素。

评价该例句:好评差评指正

De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.

联合国的天职就是促进多方面的法治。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.

不歧视原则和平等原则是同一事物的两方面。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles ont de multiples facettes.

所面临的障碍是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation implique un processus à multiples facettes.

和解是一个多层面的进程。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a des dimensions et des facettes multiples.

联合国是多层面的和多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social est un concept à multiples facettes.

社会发展是多方面的概念。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet analyse également les diverses facettes de la pornographie.

该提案还反映了基于一问题的评估分析而得出的淫秽业的现状。

评价该例句:好评差评指正

Une autre facette de l'expérience iraquienne offre un enseignement important.

伊拉克的经历还提供另一个重要教训。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés et les crises politiques sont des phénomènes à nombreuses facettes.

武装冲突和政治危机是多方面的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les facettes multiples du problème des réfugiés exige des efforts soutenus et coordonnés.

解决难民所面临的方方面面的问题需要作出持久的协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Les facettes du maintien de la paix se sont multipliées au fil des ans.

多年来,维持和平行动的特点已变得愈发具有多面性。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.

武装冲突中保护平民是一种多方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Au douzième alinéa du préambule, les mots « et intégré » après « multiples facettes ».

在序言部分第十二段中,“和综合”字应插入“多管齐下”与“的方式”之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite, métarmose, métarossite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.

至少还有其他令人担忧的方面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà là on voit bien que toutes les facettes de mon thon sont bien snacker.

看,这样我的金枪的所有面都已经烤熟了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Celles-ci réverbéraient les rayons du jour sur les mille facettes de leurs cristaux.

后者映着阳光,它们晶体的无数切面上反映出闪闪光芒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .

多面体的水晶,不透明的水汽里,折射着淡淡的光辉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez faire la même opération sur chaque facette.

每一面都这样切一下。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Il y a pour moi, deux facettes typiques : c’est le héros et le salaud.

对我来说有两个典型方面,是英雄小人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que vous avez fait vos quatre facettes, vous allez faire des petites tronçons de deux millimètres.

四面都切后,你来把胡萝卜切成两毫米的小段。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc j'ai bien assaisonner toutes les facettes de mon thon.

那这样我就已经给我的金枪味啦。

评价该例句:好评差评指正
Alter ego+ 4

Cette facette de ma personnalité m'a aidée à ne jamais renoncer, et à toujours croire en ce que je faisais.

我性格的这个方面让我永不言弃,也让我对自己所做的事情充满信心。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Tout cela étant posé, leur efficacité n’est qu’une facette du problème puisque se pose aussi la question de la protection de la vie privée.

综上所述,它们的有效性只是问题的一个方面,因为还有隐私保护的问题。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, vous changez de facette, et vous allez faire exactement la même opération dans l'autre sens.

然后,换个面,按照同样的方式来切另一个方向。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je vais venir l'assaisonner : sel, sur toutes les facettes.

盐,每一面都要加上盐。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc je vais vite, vite très très vite le snacker et faire toutes mes facettes pour ne pas que l’intérieur de mon thon soit cuit.

然后超快地烤一下四面都超快地烤一下,让里面不要变熟。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À huit heures du matin, un rayon du jour vint nous réveiller. Les mille facettes de lave des parois le recueillaient à son passage et l’éparpillaient comme une pluie d’étincelles.

早晨八点钟醒来,只见一道阳光被上面熔岩壁上的成千个小平面反射下来,发出一片亮光。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

J'ai eu la chance de connaître toutes les îles du Cap-Vert, mais ici on retrouve toutes les facettes du Cap-Vert, on trouve des montagnes absolument fabuleuses, des paysages extraordinaires.

我之前有机会去了解佛得角的所有岛屿,但是这里我们可以找得到佛得角的各个方面,有让人惊诧的山脉,非凡的风景。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne saurais peindre l’effet des rayons voltaïques sur ces grands blocs capricieusement découpés, dont chaque angle, chaque arête, chaque facette, jetait une lueur différente, suivant la nature des veines qui couraient dans la glace.

我真地无法形容电灯光这些任意雕琢的大冰块上产生的效果。冰块的每个角度,每条棱,每个面,根据冰上遍布的纹路特性,反射出不同的光芒。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La lumière des appareils, répercutée par les petites facettes de la masse rocheuse, croisait ses jets de feu sous tous les angles, et je m’imaginais voyager à travers un diamant creux, dans lequel les rayons se brisaient en mille éblouissements.

灯光被大批岩石的小平面反射出来,彼此向各个方向折射,直到最后仿佛只看见一个人中空的金刚钻里面前进着。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il y a qu'à polir certaines facettes pour que tu deviennes vraiment très très grande demain.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Pourtant c’est un succès car dans la galaxie Batman, les personnages ont toujours plusieurs facettes

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Les trois concurrents ont été confrontés à une facette méconnue du travail de pâtissier, la sculpture sur glace.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métasomatique, métasomatisme, métasomatite, métasomatose, métasome, métasphérolitique, métastabilité, métastable, métastannate, métastase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接