有奖纠错
| 划词

Il a la facilité d'aller à l'étranger.

他出国很方便。

评价该例句:好评差评指正

C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.

这是一部很通畅但没有深度的作品。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci doivent accorder des facilités en matière de transferts de fonds.

这可提供周转方面的机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous invitons à la qualité des produits, des prix, la facilité de service.

请您对我们产品的质量、价格服务放心。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager des facilités de recrutement de gardiens en cas de besoin.

如有必要,还可考虑灵活方式招聘拘留所警卫。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation tire pleinement parti des facilités du Fonds commun pour les produits de base.

本组织应充分利用商品共同基的设施。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cela fait, l'examen, et l'acceptation finale, du projet de protocole seront grandement facilités.

一旦给出定义,对定书草案的及最终认可将会容易得多。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,法律互助有关的规定使得扣押动更便于实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正在推当中,目的在于创造相当数量的额外空间。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle des diasporas doit être facilité.

移民的这种作用需要得到推动。

评价该例句:好评差评指正

Leur souplesse et leur modération ont facilité les échanges.

不拘一格,有人主持的方式便利了交流讨论。

评价该例句:好评差评指正

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。

评价该例句:好评差评指正

Israël a facilité ce transport et subventionné les agriculteurs.

色列给予便利,协助运输工作,并给予农民补贴。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de technologies Nord-Sud et Sud-Sud doit être facilité.

应支持加强北-南和南-南技术转让。

评价该例句:好评差评指正

La bonne coopération du Gouvernement iraquien a facilité ces observations.

伊拉克政府为便利这些观察工作提供了良好合作。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à ces moyens de prévention doit être facilité.

必须增进获取这些预防性手段的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le versement de contributions volontaires a facilité ce processus.

通过自愿捐款促进了这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en grande partie financée par Unitaid, la facilité d’achat de médicaments créée grâce à cette taxe.

该项目的大部分来自“国际药品采购便利机制”。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus peut également être facilité par la coopération internationale.

还可通过国际合作来促进社会的现代化。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和便利区域贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine, Bioferminum, biofilm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Elle m'a clairement défoncer ! Mais moi j'ai joué la facilité aussi

她明确向我发起了挑衅!我做得比较简单。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Tu as toujours choisi la voie de la facilité !

“你尽选择容易的而避开难的!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait pour les langues une grande facilité dont héritèrent ses filles.

对语言有极大的才能,的3个女儿继承了这种才能。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

这种交流的简便性归功于面部的表达。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors la solution de facilité qu’ont trouvée certains traducteurs, c’est de faire un «calque» .

某些译者找到的简便方法是,找个仿造语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des facilités de déplacement, surtout en tant qu'étudiant ou quoi.

出行很方便,尤是学生或者么人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’hiver était presque fini, les quatre sous des meubles cédés à Virginie avaient facilité l’installation.

冬天快要过去了,转让给维尔吉妮的那些家具钱倒还安置新家用的。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Non, mais c’est vrai qu’il y a une facilité quand même.

不,但无论如何,这确实很轻松。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que la banque n'est pas obligée d’accepter une autorisation de découvert ni une facilité de crédit.

银行不是必须得接受权或信用设施。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça existe, bien sûr, aussi dans notre langue maternelle, mais on a toujours plus de facilité à démarrer la discussion.

这种情况在母语中当然也存在,但我们总能更加容易地展开对话。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ici… comment c'est ? demanda Luo Ji, en articulant avec beaucoup plus de facilité que quelques secondes plus tôt.

“这儿… … 怎么样?”罗辑问,说话容易多了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Aucun de ces électeurs n'étant favorable à Albert, tous se rabattent sur Émilie, elle l'emporte donc au second tour avec facilité.

这些选民没有投Albert,都不得已而投了Émilie,因此,Émilie在第二轮中轻松获胜。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Pour les directs dans la rue, le téléphone mobile suffit, une facilité et un risque qui n'ont pas échappé aux autorités.

对于直接在街上,手机就足了,一种轻松和一种没有逃脱当局的风险。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je veux organiser un stage à Paris pour nos agents commerciaux et je voudrais réserver des chambres et des facilités de séjour.

我想组织我们的商务职员到巴黎培训,想在您这预订房间和方便的行程。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Adolphe ouvrit le livre, lut un mot, et Julien récita toute la page, avec la même facilité que s’il eût parlé français.

阿道夫打开书,念出一个字,于连就背下一整页,像说法国话一样流利。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Monsieur a une facilité de parole, une mémoire ! avait-il dit àMme Verdurin quand le peintre eut terminé, comme j’en ai rarement rencontré.

画家话刚讲完,就对维尔迪兰夫人说:“这位先生口才真好,记忆力真强!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

决不能屈服于任何图省事或是恐慌的想法。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je réduirais ma gamme de produits, mais je n'irais pas à la facilité.

我会减少我的产品范围,但我不会放松。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nous ferons comme eux, et nous dirons M. Leblanc pour la facilité de ce récit.

我们仿效们,为了叙述方便,也将称为白先生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.

移民们不能象以前那样毫无顾虑地走来走去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接