有奖纠错
| 划词

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美国政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独立的摩门教信徒。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不特别贫穷和疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons gagné lorsque les gens seront mobilisés contre les fanatiques.

当人们动员起来反对极端主义的时候,我们定能赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.

在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit empêcher la distorsion de l'Islam par une poignée de fanatiques.

世界必须小撮人对伊斯兰教的歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.

我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Tout récemment, il y a eu le problème des rebelles fidèles à Koni - les rebelles fanatiques.

最后是忠于科尼的反叛分子——狂热的反叛分子——的问

评价该例句:好评差评指正

Ces forces fanatiques doivent être combattues par toute la communauté internationale, représentée à l'Organisation des Nations Unies.

联合国所代表的国际社会必须打击这些狂热势力。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements armés entre groupes fanatiques ont eu lieu au sud de Bagdad à Iskandariyah, Latifiyah et Mahmoudiyah.

在巴格达南部的伊斯干达里亚、拉提菲亚和马赫穆迪亚,些教派组织发生了激烈的武装

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté quotidienne, un système d'éducation déficient, un environnement politique oppressant, peuvent être la source d'un engagement fanatique.

常生活的贫穷,不健全的教育制度,压抑的政治环境,都可以成为产生狂热信仰的源泉。

评价该例句:好评差评指正

Mais ceux qui planifient un acte de terreur n'ont pas toujours confiance dans les militants fanatiques de la cause.

但策划恐怖行为的人并不始终依靠狂热信徒。

评价该例句:好评差评指正

Le frère dirigeant peut-il ainsi ébranler le monde et pousser les partisans les plus fanatiques d'Israël jusqu'au point de non-retour?

兄弟领导人真的希望震撼整个世界,把以色列最狂热的支持者推向不归途?

评价该例句:好评差评指正

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。

评价该例句:好评差评指正

Un mot d'avertissement, cependant : les fanatiques qui s'opposent à nous, répandant la haine, ne se laisseront pas facilement décourager.

但是,提出点警告:散布仇恨疯狂反对我们的人是不会轻易被镇住的。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les fanatiques ne savent pas reconnaître la grande mission entreprise par l'Organisation des Nations Unies et par M. Kofi Annan.

只有狂热分子才不承认联合国和科菲·安南所执行的伟大使命。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe que ces actes soient perpétrés par un groupe de fanatiques religieux ou par une organisation avec de prétendus idéaux politiques.

而无论采取这种行为的是个宗教狂热集团还是个声称具有其政治理想的组织。

评价该例句:好评差评指正

À côté de cela, une minorité fanatique est déterminée à recourir à la violence pour affirmer sa supériorité sur la population palestinienne.

方面,也有少数的狂热分子非要利用暴力手段来显示他们比巴勒斯坦人优越。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision fanatique est l'antithèse des principes de paix et de dignité, et de tout ce que représente l'Organisation des Nations Unies.

这种狂热思维是对和平与人类尊严原则,以及联合国所代表的切的诅咒。

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'avait pas encore vu se dérouler sous ses propres yeux ce que la haine fermentée au coeur des fanatiques pouvait engendrer.

在此之前,世界从没见过狂热份子心中可能爆发出怎样的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Mon frère est un grand fanatique de football.

我的兄弟是个十足的足球迷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer, reblanchir, rèble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par ce court dialogue, on verra que, fanatique du Nautilus, j’étais incarné dans la peau de son commandant.

通过这短短的对话,你们会发现,对“鹦鹉螺号”着直就是尼摩船长的化身。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis il faudrait trouver ce misérable fanatique qui servira d’instrument à la justice de Dieu.

“然后还必须找到那个勇敢的狂徒,充当上帝法庭的工具。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un véritable plaisir pour les fanatiques du hockey, mais tout un défi pour les commentateurs sportifs.

这对冰球迷来说很有趣,但对体育解说员来说却是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚掩盖那震耳欲聋的乐器声,游行队伍此才算结束。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les yeux fanatiques de la fille pâlirent tout à coup et, un court instant, devinrent une fenêtre sur son âme.

女孩儿神采飞扬的眼睛立刻黯淡下来,但这时,这双眼睛真的通向她的心灵。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mort, ou blessé dangereusement ; comme je partais sans avoir rien pu obtenir de lui, un fanatique venait de l’assassiner.

“他死或身遭重伤;临行前有能得到有关他的任何情况,一个狂徒正要下手暗杀他。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le gouverneur Johnson ! s’écria Paganel, ce successeur du grand et bon Lincoln assassiné par un fou fanatique de l’esclavage !

“约翰逊总督!”巴加内尔叫起来,“就是林肯总统的继承人啊!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Déjà parce que quand j'étais enfant, j'étais absolument fanatique du film GoldenEye.

因为当还是个孩子的时候,就为电影《黄金眼》而疯狂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! une pareille femme, qui mettrait le couteau de Jacques Clément ou de Ravaillac aux mains d’un fanatique, sauverait la France.

“那就好;一个这样的女人,只要将雅克·克莱芒或拉瓦亚克的尖刀交到一狂徒的手,她就拯救法兰西。”

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Et pourtant il y a 2 semaines, ici même à Paris, c’est la mort que semait un groupe de fanatiques dans les rues.

然而在两周前,在巴黎爆恐分子犯下滔天罪行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人的地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,他们在当地还保留着那些最可怕的教规。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce jour-là, c’était Noël, et Ned Land me sembla regretter vivement la célébration du « Christmas » , la véritable fête de la famille, dont les protestants sont fanatiques.

这一天,是圣诞节。可是,觉得尼德·兰为不能欢度圣诞而深感遗憾,因为,圣诞节是新教徒们所迷恋的、真正的家庭聚日。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Madame, vous ne pouviez rester dans l’Inde, et votre salut n’était assuré que si vous vous éloigniez assez pour que ces fanatiques ne pussent vous reprendre.

“夫人,您不能留在印度,您只有离开那些狂热的宗教徒,他们才不会再抓到您,您的安全才能得到保障。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, moi j’aime bien le football, je ne suis pas non plus un fanatique de football, mais j’aime bien, c’est marrant.

很喜欢足球,虽不是足球迷,但很喜欢足球,它很有趣。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y aura en tout temps et dans tous les pays, surtout si ces pays sont divisés de religion, des fanatiques qui ne demanderont pas mieux que de se faire martyrs.

“在任何时候,在任何国家,尤其在那些被宗教弄得四分五裂的国家,一定会有求之不得舍身殉难的狂热信徒。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une demi-heure après, halte fut faite sous un taillis, à cinq cents pas de la pagode, que l’on ne pouvait apercevoir ; mais les hurlements des fanatiques se laissaient entendre distinctement.

一个半小时之后,他们在一个灌木林里停下来。这儿离庙只有五百步远。他们不仅可以看到庙宇,甚就连庙里那帮狂热信徒的喊叫,都听得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il appartenait à la grande école chirurgicale sortie du tablier de Bichat, à cette génération, maintenant disparue, de praticiens philosophes qui, chérissant leur art d’un amour fanatique, l’exerçaient avec exaltation et sagacité !

他属于穿比夏白大褂的伟大外科学派,对于现在这一代人来说,知名度已经大不如前。但他们既有理论,又能实践,如醉如痴地热爱医学,动起手术来精神振奋,头脑清醒!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De son côté, milady essaya d’encourager Felton dans son projet, mais aux premiers mots qui sortirent de sa bouche, elle vit bien que le jeune fanatique avait plutôt besoin d’être modéré que d’être affermi.

米拉迪则竭力鼓动费尔顿执行计划要勇敢;但当她一开口只说几句话就看得很清楚,狂热的年轻人更需要的是稳重,而不是坚定。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Puisqu’on lui demandait la vérité, Julien résolut de tout dire ; mais en taisant deux choses : son admiration fanatique pour un nom qui donnait de l’humeur au marquis, et la parfaite incrédulité qui n’allait pas trop bien à un futur curé.

既然人家要他讲真话,于连就决定什么都说出来;但有两件事情他不说:他对一个名字的狂热崇拜,侯爵听见这名字会发脾气的;还有他那彻底的不信神,这对一个未来的本堂神甫不大合适。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dieu l’a voulu, dit Felton avec la résignation du fanatique ; mais cependant sans pouvoir détacher les yeux de cet esquif à bord duquel il croyait sans doute distinguer le blanc fantôme de celle à qui sa vie allait être sacrifiée.

“那是上帝的意愿呀,”费尔顿带着忠实信徒那听天由命的口气说;然而他的视线无法离开那条小船,也许他以为还依稀可见他就要为其献出生命的那个女人的白色身影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur, rebouillir, rebouiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接