有奖纠错
| 划词

Cette situation engendre le fanatisme, la violence et les conflits.

所有一切为偏执、暴力和冲突的增长提供了肥沃的土地。

评价该例句:好评差评指正

Je lisais ce matin une étude consacrée au fanatisme.

我今天上午读了一篇关于狂热主义的研究文章。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés arabes rejettent l'extrémisme et le fanatisme.

阿拉伯社会拒绝极端主义和狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Le fanatisme est donc à l'origine et source de conflits.

因此,狂热主义是冲突的根

评价该例句:好评差评指正

Au cœur de cette violence et de ce fanatisme se trouve l'Iran.

位于种暴力和狂热主义的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le fanatisme qui est refus de l'autre, refus d'ouverture, refus de partage.

狂热主义反对异己,反对思想开放,反对共享的设想。

评价该例句:好评差评指正

Ces trafiquants sont motivés par l'appât du gain, le fanatisme, ou les deux.

些交易商之所以么做无非是出于贪婪或狂热,或两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce genre de fanatisme et d'intolérance qui est notre ennemi commun.

正是类狂热和不容忍成为我们的共同敌人。

评价该例句:好评差评指正

L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.

他们认为,政了清除宗教狂妄主义瘤毒的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une lutte contre les forces de la violence, de l'intolérance et du fanatisme.

是一场针对暴力、不容忍和狂热主义势力的斗争。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'iniquité et l'injustice ont toujours constitué un terreau fertile pour l'extrémisme, le fanatisme et les comportements criminels.

贫穷、不平等和不公正历来是偏执行为、狂热行为和犯罪行为孳生的沃土。

评价该例句:好评差评指正

La paix mondiale est affaire de dialogue et de négociation, non de violence et de fanatisme.

世界和平无法通过暴力和狂热来确保,只能通过对话和谈判来确保。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.

我们不会自欺欺人好象复杂的社会和经济问题有简单、狂热的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Un autre fournisseur d'accès, Prodigy Internet, proscrit les manifestations flagrantes de fanatisme, de racisme ou de haine.

另一提供商Prodigy Internet也禁止“公然宣扬偏执、种族主义和/或仇恨”。

评价该例句:好评差评指正

De telles politiques contribuent à consolider les principes de tolérance, de modération et de rejet du fanatisme.

此类政策有助于努力巩固宽容、温和和摈弃狂热主义的原则。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne cherche pas à créer une autre réalité crédible, mais un reflet de son propre fanatisme.

它所寻求的不是创造另外一种可信的现实,而是发泄它自己的狂妄主义。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.

就国内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动和对抗趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le fanatisme et le fondamentaliste ne sauraient avoir un rapport avec la recherche de la vérité pour soi.

不能把狂热和基要主义同寻求真理划等号。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre le fanatisme, il nous faut assurer la sécurité sociale et matérielle mais également culturelle des populations.

为了打击狂热主义,我们必须保证社会、物质以及文化安全。

评价该例句:好评差评指正

Il faut établir une barrière solide et efficace face à l'extrémisme, à l'intolérance nationale et au fanatisme religieux.

必须建立阻挡极端主义、民族不容忍性和宗教疯狂的牢固有效障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie, interféron, interfluve, interfoliacé, interfoliage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Voltaire s'est beaucoup battu pour la tolérance, contre le fanatisme religieux et pour la liberté.

伏尔泰为实现宗教宽容、反对宗教狂热、实现自由而奋力拼搏。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quel fanatisme ! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire.

“信教信到这地步!”药剂师弯下身子,对公证人说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.

这样的热点遍布整座城市,像无数并行运算的CPU。

评价该例句:好评差评指正
法国总祝词集锦

Ma première pensée va aux victimes du fanatisme, à leurs familles plongées dans le chagrin, aux blessés atteints dans leur chair.

我首先到的是那些不幸的遇难者们,以及他们笼罩在悲伤中的家人和伤者们。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi la perspective de cette affreuse existence pousse-t-elle souvent ces malheureuses au supplice, bien plus que l’amour ou le fanatisme religieux.

这些寡妇就是因为到将来会有这的遭遇,才不得不心甘情愿地被烧死。促使她们愿意去殉葬的主要是这恐惧心理,并不是什么爱情和宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce fanatisme n’était ni une idée, ni un dogme, ni un art, ni une science ; c’était un homme, Enjolras. Grantaire admirait, aimait et vénérait Enjolras.

这狂热病既不是一,一教条,也不是一艺术,一科学,而是一个人:安灼拉。这个乱七八糟的怀疑者在这一伙信心坚定的人中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bon ! dit milady, elle prend goût à mon discours. Si elle est cardinaliste, elle n’y met pas de fanatisme au moins.

“好,”米拉迪自语道,“她对我的谈话发生了兴趣,如果她是主教派,她对这些话起码不会盲信的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien de plus facile, ce me semble, que de résumer notre position, dit le jeune évêque d’Agde avec le feu concentré et contraint du fanatisme le plus exalté.

“我觉得,最容易的是概括我们的立场,”轻的阿格德主教说,强压住一股由最激昂的狂热凝聚而成的烈火。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agissait d'un mouvement qui est apparu en Europe et qui regroupait des personnes qui étaient contre le fanatisme religieux et contre l'intolérance.

启蒙运动兴起于欧洲,它集中了一些反对宗教狂热、反对宗教不宽容的人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car ses convictions philosophiques n’empêchaient pas ses admirations artistiques, le penseur chez lui n’étouffait point l’homme sensible ; il savait établir des différences, faire la part de l’imagination et celle du fanatisme.

因为他的哲学并不妨碍艺术欣赏,家并不抑制感情的流露;他分得清象和狂

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En 93, selon que l’idée qui flottait était bonne ou mauvaise, selon que c’était le jour du fanatisme ou de l’enthousiasme, il partait du faubourg Saint-Antoine tantôt des légions sauvages, tantôt des bandes héroïques.

在九三,根据当时流传着的是好还是坏,根据那天是狂热的日子还是奋激的日子,从圣安东尼郊区出发的,时而是野蛮的军团,时而是英雄的队伍。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et Voltaire qui était contre le fanatisme religieux disait : « Non, le monde n'est pas parfait, il y a des problèmes, des choses terribles qui se passent et il faut de mentir aux gens en leur disant que le monde est parfait. »

伏尔泰反对这宗教狂热,他说:“不对,世界不是完美的,世上存在问题,世上发生一些坏事,告诉人们“世界是完美的”,这是在撒谎。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167月合集

Demain, les musulmans sont appelés à participer aux messes catholiques pour exprimer leur rejet du fanatisme religieux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

Ces dernières années, Samuel PISAR ne cessait de mettre en garde les jeunes du monde entier contre la résurgence du " fanatisme nationaliste, raciste ou religieux" .

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Cent ans après la Déclaration des droits de l’homme, cent ans après l’acte suprême de tolérance et d’émancipation, on en revient aux guerres de religion, au plus odieux et au plus sot des fanatismes !

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Ce qu'il observe là dans les années 50-60 c'est une résurgence des tensions entre entre religion et effectivement et puissant que c'est la lettre du monde contemporain que ce fanatisme religieux

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et voilà que des circonstances ont permis de souffler au peuple la rage antisémite, on l'empoisonne de ce fanatisme, on le lance dans les rues, criant : «A bas les juifs ! A mort les juifs ! »

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

C’est enfin le défi de l’Humanisme contemporain face aux dangers du fanatisme, du terrorisme, de la guerre, auquel nous répondrons par une Défense plus européenne en cours d’édification, mais aussi par une Europe de la culture et de l’innovation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interlignage, interligne, interlignement, interligner, interlinéaire, interlinéation, interlobaire, interlobite, interlobulaire, interlock,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接