Des programmes similaires sont appliqués dans l'Eastern Bay of Plenty et le Far North.
东普伦蒂湾和最北区也类似项目。
Le Gouvernement rwandais tient aussi à rappeler au Conseil de sécurité que des unités armées et mobilisées des ex-Forces armées rwandaises (FAR) et des Interahamwe continuent d'être présentes sur le territoire de la République démocratique du Congo.
卢旺达共和国政府还希望提请安理会注意,刚果民主共和国境内仍然存武装动员前卢旺达武装部队/联攻派民兵部队。
On a fait disparaître la mention de l'origine ethnique sur les cartes d'identité; les postes clefs du Gouvernement sont répartis entre différents groupes ethniques; des milliers de soldats des ex-Forces armées rwandaises (FAR) ont été intégrés dans l'armée nationale.
种族标志已经从身份卡上取消;政府关键职位各少数民族之间分摊;以前军队(前卢旺达武装部队)中有数千名士兵被编入本国军队。
Je suis particulièrement préoccupé par le fait qu'il n'a pas été pleinement mis fin aux hostilités et que le désarmement des groupes armés étrangers, en particulier les ex-Forces armées rwandaises (FAR) et les Interahamwe, n'a pas été réalisé.
我特别关切是,完全停止敌对活动并解除外国武装集团特别是前卢旺达部队和联攻派民兵武装这一目标尚未现。
Nous avons tous pris bonne note des efforts des autorités rwandaises pour régler la question des membres des anciennes Forces armées rwandaises (FAR), et nous nous félicitons de constater que nombre d'entre eux ont déjà été réintégrés dans l'Armée patriotique rwandaise.
我们都注意到,卢旺达当局为解决前卢旺达武装部队问题所作努力,我们高兴地注意到其中许多人已经编入卢旺达爱国军。
La force était un mélange d'ex-soldats des FAR venant de l'Équateur qui ne parlaient que le lingala, et d'autres recrues venant principalement d'Isiro et, dans une moindre mesure, de l'Ituri (on a aussi entendu quelques personnes parler l'ougandais et le portugais).
该部队是来自赤道省前卢旺达部队士兵(他们只讲林格拉语)和主要来自伊西罗、小部分人来自伊图里(但出有些人讲乌干达语和葡萄牙语)其他士兵混合部队。
La Federal Acquisition Regulation (FAR) des États-Unis oblige à effectuer une analyse des prix pour évaluer et examiner “un prix proposé sans évaluer ses différents éléments de coût et le bénéfice proposé”; c'est ce que l'on appelle une analyse du “réalisme des prix”.
根据《美国联邦采购条例》,必须进行价格分析,以评价和审“拟议价格,而不对其单独成本要素和拟议利润加以评价”,此种做法被称为“价格现主义”分析。
Il s'agit de vestiges en pierre à Persépolis; de panneaux de faïence à Ispahan et Kerman; de peintures murales à Ispahan, Fars et Yazd; de matériaux de construction dans le ziggourat de Tchoga Zanbil, dans le Khouzistan; et de matériaux de construction, sites archéologiques et objets façonnés à Susa.
这些文化遗迹包括Persepolis石雕古迹、Esfahan和Kermän花砖、Esfahan、Fars和Yazd壁画、KhuzestanTchoga Zanbil Ziggurat建筑材料和Susa建筑材料、考古地和文物。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 037 000 au titre d'une étude destinée à évaluer la méthode la plus efficace de remettre en état ses zones forestières du Khuzistan, du Bushehr, de l'Hormozgan, de l'Ilam et du Fars qui ont pu avoir été endommagées par des polluants provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊朗拟开展一项研究,评估因科威特石油大火产生污染可能受到损害胡齐斯坦、布什尔、霍尔木兹干、伊拉姆和法尔斯森林地区最有效恢复方法,伊朗就这一研究索赔1,037,000美元。
Nous avons aussi indiqué au Gouvernement de la République démocratique du Congo que nous étions préoccupés par la présence persistante de membres des ex-Forces armées rwandaises (FAR) et d'Interahamwe sur tout le territoire de la République démocratique du Congo, et offert de collaborer avec lui à la recherche d'une solution à ce problème.
我们也向刚果民主共和国政府对前卢旺达武装部队(卢旺达部队)/联攻派民兵刚果民主共和国全境继续存表达了我们关注,并提出同该政府协作,为此问题寻找解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。