有奖纠错
| 划词

Je trouve cela tout bonnement fascinant !

我觉常让人吃惊!

评价该例句:好评差评指正

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思神奇,有魅力,令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正

Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.

最迷人设想昆虫盛宴之后信徒浮肿后背。

评价该例句:好评差评指正

La notion de traités inégaux que le Groupe introduit est très fascinante.

小组提出不平等条约概念令人着迷。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.

一个吸引人、有时候困难职位,但始终令人感到满足。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à une époque fascinante pour les femmes du monde entier.

对全世界妇女来说,一个令人激动时代。

评价该例句:好评差评指正

À première vue, une interdiction du placement d'armes dans l'espace paraît être une question fascinante.

初看起来,禁止在外层空间放置武器似乎一个颇具吸引力专题。

评价该例句:好评差评指正

C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.

书法夸姣、历史感与艺术感科学所无法捕捉,我觉那很迷人。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant dans ce merveilleux en-like, qui ont des couleurs différentes pour voir une très gratifiant, fascinant à regarder.

绝中奇怪,妙中像形,五彩缤纷,一看喜人,再看迷人。

评价该例句:好评差评指正

Il est fascinant de voir naître dans la conscience collective des nations une norme inédite et nouvelle.

了解一下个新原始规范在国家集体意识中诞生颇有教益

评价该例句:好评差评指正

Mais la vérité contraire, frustrante et fascinante, est que la foi et l'humanité lient aussi les peuples.

,令人沮丧和使人入迷矛盾,信仰和人性也把人民联结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que l'interprétation des mots, des expressions, des indications et des propositions devient un phénomène fascinant.

我想,人们似乎已过度着迷于对措辞、短语、表示和建议解释。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'histoire fascinante de leur réponse positive restera incomplète sans un appui soutenu au processus de transition.

,如果不持续支持过渡进程,有关他们积极反应引人入况将不完整

评价该例句:好评差评指正

Il est fascinant de noter combien nos débats dans les différentes enceintes sont de plus en plus interdépendants.

人们惊奇地注意到,我们在不同论坛进行讨论日趋相互交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Pour elle, la Tunisie est un pays fascinant, dont l'histoire et la culture évoquent le souvenir de l'antique Carthage.

古巴指出,突尼斯一个独具魅力国家,它那悠久历史和灿烂文化无一不令人联想到古迦太基景。

评价该例句:好评差评指正

Pour elle, la Tunisie était un pays fascinant, dont l'histoire et la culture évoquaient le souvenir de l'antique Carthage.

古巴指出,突尼斯一个独具魅力国家,它那悠久历史和灿烂文化无一不令人联想到古迦太基景。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est fascinant de voir comment les candidats à l'élection présidentielle aux États-Unis s'affrontent pour le changement dans ce pays.

最后,令人着迷,美国总统大选两位候选人正在争夺该国变革特权。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Sommet du millénaire se tient à un moment fascinant, non seulement du point de vue symbolique, mais également en termes pratiques.

因此,千年首脑会议正在一个紧要关头举行,不仅具有象征意义,而且具有实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Sacs offrent l'image fascinante de la grande variation de leur forme, de leur genre, de leur matériel et de leur décoration à travers les siècles.

我们可以看到手提包五百年历史,以及它样式、材质、颜色、制作方式等等改变。

评价该例句:好评差评指正

Reconstituer sur un écran les images que nous avons dans la tête, voilà l’expérience fascinante qu’ont tentée les chercheurs de l’Université de Berkeley en Californie.

在屏幕上重现我们大脑中影像,此乃美国加州贝克利大学研究人员业已尝试做过一项极富魅力实验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista, Elachistodon, Elaeagnus, elæis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

C’est l’un des départements les plus fascinants.

叹为观止的展厅之一。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.

“恐惧能够抑制一个的大脑思维,真惊叹。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il y a aussi des expériences fascinantes à faire avec les micro-ondes.

但微波炉也有迷的地方。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je conseille cette série à tout le monde et cette personne est fascinante dans la série.

我向大家推荐这个剧,这个在剧中很吸引

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est fascinant ! Cette scène de combat a été fossilisé et conservés intacts pendant des millions d'années.

这太震撼了!这场搏斗的场面像化石一样被保存下来,几百万年来未遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les employés du fourgon ont trouvé mon attitude fascinante et m'ont offert de la nourriture en cadeau.

车上的工作员觉得我这样很有意思,就把食品当礼物给我。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est assez fascinant, l'histoire de cet instrument, qui a été créé par un Russe dans les années 20.

这个乐器的故事非常着迷,它在20世纪20年代由一个俄国创造的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous parlez, je crois, drôle, dit Athos se soulevant sur un coude et fascinant Grimaud de son regard flamboyant.

“你说话了,我相信,鬼东西,”阿托斯一边说一边撑着一只胳膊站起身,用他那火辣辣的目光慑服格里默。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourtant, l'espace est un endroit fascinant. Pour vous ouvrir les yeux, cap sur le top 5 des faits surprenants sur l'espace.

过,空间还一个迷的地方。为了开阔你的眼界,我们来看看关于太空的五大惊事实。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ça c'est... ça c'est vraiment quelque chose de... d'assez fascinant.

这样......它真的很......非常迷

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Impressionnant, n'est-ce pas? Le spectacle est encore plus fascinant au lever et au coucher du soleil.

印象深吗?日出和日落时分的奇观更入胜。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Malgré la prise de risque, c'est vraiment quelque chose qui est fascinant parce qu'on s'abstrait totalement du monde.

尽管冒险,但确实着迷,因为我们完全脱离了世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Depuis, je me suis pris de passion pour ces objets qui nous parviennent d'un autre monde, de l'espace lointain. Avouez que c'est fascinant.

以后就迷上了这东西。它们来自尘世之外,遥远的太空,当然很有魅力了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ça a un côté absolument fascinant je trouve comment un organisme peut se construire, cette espèce de gros légo se construit avec cette même information à la base.

我觉得这非常迷的一方面,一个生物体如何构成的,这块大的乐高积木如何以这种相同的信息为基础构建起来的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Il existe sur le continent européen des endroits où manger tout à fait fascinants! Voici le top 3 des restaurants étonnants d'Europe.

(旁白):欧洲大陆上有一些吸引前去吃饭的地方! 以下欧洲三大神奇餐厅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vue de loin, la scène était fascinante ; c'était comme si de gigantesques horloges mouvantes avaient été érigées sur le sol ou bien comme si d'immenses symboles abstraits étaient tombés du ciel.

远远看去,这景象怪异得使着速;像大地上竖立着一座座走动的钟表,又像从夭而降的许多巨大、抽象的符号。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Comme il est fascinant de constater que dans près de cent soixante pays où furent découvertes des œuvres rupestres, toutes comportaient des similitudes. L'usage de la couleur rouge omniprésente, tel un symbole absolu de contact avec les autres mondes.

尤其感到神奇的,现在共有160个国家发现过史前岩画,而所有这些都具有许多共同点。其中,红这种颜色无处在,就像一种与其他世界相连的纯粹象征。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Tiens donc, carrément ? C'est fascinant, votre histoire.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Moi, tout ce qui touche à l'humain, je trouve ça fascinant.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est ça assez fascinante pour la science, pour pour l'histoire des sciences.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élaïomètre, élaïosome, élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接