有奖纠错
| 划词

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场一律关门。

评价该例句:好评差评指正

Ces fleurs se ferment le soir.

这些花晚上闭合。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux se ferment.

他睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC étaient des ferments susceptibles d'accroître la compétitivité des PME.

信通技术是中小企业竞争力增长助动器。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux ferments d'opposition et de division se sont en revanche manifestés.

同时,也出现了新反对派力量和分裂。

评价该例句:好评差评指正

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端主义增长因素之一,是大多数当代人对宗教一

评价该例句:好评差评指正

Le blocus se poursuit; les frontières viennent seulement de s'ouvrir; elles se ferment au gré d'Israël.

边界仍被封锁,开放与否完全由以色列定夺。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, nous sommes envahis et, sous l'effet d'un commerce déloyal, nos industries sont lésées et ferment leurs portes.

随之而来是入侵;而且,通过不公平竞争,我们众多行业遭到破坏并被关闭。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les gouvernements ferment les yeux ou ne réagissent que lorsque le problème est devenu incontrôlable.

政府时常假装没有看见或者仅在问失控时候才作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh a toujours manifesté un ferment engagement et déploie actuellement 5 500 Casques bleus dans 10 opérations en cours.

孟加拉国承诺向来是很坚定,它目前共有5 500名维持和平人员,分派在10个正在进行特派团。

评价该例句:好评差评指正

Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.

天然气是促进生产国和消费国社会经济发要工具。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.

尼泊尔抗议者普遍采用关闭和封堵做法直接影响到学校。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui prétendent que Porto Rico est une colonie ferment les yeux sur le présent, l'avenir et même le passé récent.

那些称波多黎各为殖民地人对现状、未来甚至眼前事情视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous tirer la leçon du fait déplorable que les dirigeants albanais du Kosovo ferment les yeux sur les tendances séparatistes.

我们大家都必须从在某种程度上忽视科索沃阿族领导人分裂主义倾向可悲经验中汲取教训。

评价该例句:好评差评指正

Ces énormes subsides grèvent les trésors publics, font baisser les prix et ferment effectivement la porte aux producteurs des pays en développement.

这一巨大支持给财政带来压力,压制了价格并有效地将发中国家制造商排出门外。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux israéliens ferment souvent les yeux sur ces actes ou traitent les responsables avec une clémence qui revient à les innocenter.

以色列司法部门对这种行为往往或者是视而睹,或者以宽容态度待之,几乎接近免罪。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les camps de réfugiés officiels ferment et les réfugiés somaliens qui s'y trouvaient se réinstallent dans leur région d'origine.

因此,正式难民营逐步关闭,索马里难民离开难民营后在自己家园定居。

评价该例句:好评差评指正

Il est injuste que dans une économie ouverte, les marchés se ferment et que des mesures discriminatoires soient appliquées à des fins protectionnistes.

在公开经济中,关闭市场和出于保护主义意图采取歧视性措施是不公平

评价该例句:好评差评指正

En outre, la plupart de ces garderies d'enfants et crèches ferment en milieu de journée, à un moment où la mère travaille normalement.

另外,这些日托中心和托儿所大部分在正午有小孩母亲正在工作期间关门。

评价该例句:好评差评指正

Des origines partagées et un avenir qui ne peut se concevoir que côte à côte constituent les ferments d'un nécessaire dialogue menant à la paix.

一种共同遗产和对一种彼此共处未来信念是导致和平对话基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Mais pourquoi nos yeux se ferment-ils?

但为什么我的眼睛会闭上呢?

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.

然后,,建筑也恢复它正常的外观。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les magasins Auchan ferment leur porte vers huit heures du soir le samedi.

Auchan每个礼拜六晚上8点

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dernier rappel : les portes de l'académie Français Authentique ferment dimanche.

Français Authentique的大于本周日闭。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et que, à la fin de la trêve hivernale, les centres d’accueil pour personnes SDF, sans domicile fixe, ferment leur porte.

冬季停歇结束后,收留无家可归者的中心会

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tournez à gauche, le boulevard Haussmanne est là devant vous. Mais vous savez, les grands magasins ferment leurs portes dans cinq minutes.

向左转,奥斯曼大道就在您面前。但是您知道,商场五分钟之后就要

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un litre de lait, des ferments lactiques, du lait en poudre, pour donner de la consistance, et le tour est joué !

公升的牛奶,乳酸菌发酵粉,可保持稠度,切都能做到!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Homme B : S'ils ferment les usines, il y aura cinq cents chômeurs de plus dans la région, ce n’est pas possible!

如果掉工厂,将会有500个失业者,这是不可能的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai! Tu risques maintenant d'y penser chaque fois que tu éternueras. Mais pourquoi nos yeux se ferment-ils?

对!现在你可能每次打喷嚏的时候都会想到它。但为什么我的眼睛会闭上呢?

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle ne veut plus voir ces camps, ces frontières qui se ferment.

她不想再看到这些营房,边境封锁着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, le passé n’engageait pas nécessairement l’avenir. Souvent, à la cime des volcans, d’anciens cratères se ferment et de nouveaux s’ouvrent.

但是,过去的情况却不定能够回答将来的问题。在火山的顶峰,往往是把原有的火山口堵塞,又钻出个新的火山口来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Pas de point d’appui. Il songe aux aventures ténébreuses du cadavre dans l’ombre illimitée. Le froid sans fond le paralyse. Ses mains se crispent et se ferment et prennent du néant.

没有立足的地方。想到的尸体漂浮在那无限凄凉的幽冥里。无底的寒泉使僵直。的手痉挛,握着的是虚空。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je sais que si tu nous rejoins, eh bien tu resteras avec nous, mais dans tous les cas, c'est maintenant ou jamais puisque dimanche, les inscriptions ferment et je ne fais jamais d'exception.

我知道,如果你加入我,你就会永远成为我员,但不管怎样,过这个村就没这家店,因为周日注册渠道就要,我从不搞特例。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une vraie pitié dans le pays, on renvoie le monde, les ateliers ferment les uns après les autres… Ce n’est peut-être pas la faute de l’empereur ; mais pourquoi va-t-il se battre en Amérique ?

带可够惨的,工人被解雇,工厂个跟着个地… … 这也许不是皇帝的过错,可是,为什么要到美洲去打仗呢?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et action 2 : allez jeter un coup d'œil, il y a un deuxième lien sur la page pour rejoindre l'académie Français Authentique puisque les portes ferment le dimanche 20 janvier.

去看看页面上第二个链接点击它可加入地道法语学院因为大在1月20号星期天将闭。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il faudra faire très vite car les portes ferment dimanche, donc, à partir de dimanche 08, vous ne pourrez plus joindre l'académie (les portes seront fermées) et j'essayerai de me concentrer à 100% sur les membres qui nous auront rejoints d'ici-là.

要快点,因为订阅渠道周日就要,所,从周日即本月八号开始,你就无法加入学院,在此之前,我会100%聚焦于所有加入我的成员。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est valorisant de savoir que personne ne pourra refaire ce fromage car c'est mes ferments.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les 27 ferment leur espace aérien aux avions des compagnies russes.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

À notre arrivée, les rideaux sont tirés, les portes se ferment, personne ne veut parler.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

L'économie toussote aussi. Les usines ferment les unes après les autres, comme Volkswagen ou Toyota.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique, intermezzo, interminable, interminablement, interministériel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接