有奖纠错
| 划词

C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.

肥沃的土地,农作物长得很快。

评价该例句:好评差评指正

Ce film, à l'imagination fertile, fait à la fois rire et réfléchir.

这部想象力丰富的电影将笑声和反思融为一体。

评价该例句:好评差评指正

Fertile en sources naturelles, notre village est faute de fonds suffisant d'exploitation.

4 我们村子自然资源丰富,但没有足够的开发资

评价该例句:好评差评指正

Les mines sont souvent posées dans les sols les plus fertiles.

地雷往往部署在最肥沃的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Elle regorge de terres agricoles fertiles et est riche en ressources naturelles.

它有着大量肥沃的农田,丰富的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

La nature fait pousser ses meilleurs blés dans une terre noire riche et fertile.

大自然在丰饶肥沃的黑色土地中生长黄的麦田。

评价该例句:好评差评指正

Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.

本地区气候适宜,土地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。

评价该例句:好评差评指正

Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.

除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规模没收之外,宝贵的地下水储存也被并吞。

评价该例句:好评差评指正

L'injustice est un terreau fertile pour la violence.

不公正滋长暴力的沃土。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est devenu un terreau fertile pour Al-Qaida.

伊拉克已成为基地组织的沃土。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, grâce à l'irrigation, la terre de Cisjordanie deviendra fertile.

西岸的土地总有一天会因灌溉变成沃土。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

——大部分戈达瓦里河的支或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que ces débats nous offriront un terrain de réflexion fertile.

我相信,这些讨论将给我们很大的启发。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

恐惧和不容忍的孳生地。

评价该例句:好评差评指正

La fécondité est d'une moyenne de sept enfants par femme en âge fertile.

育龄妇女的生育率平均为七个子女。

评价该例句:好评差评指正

Le thorium est une matière fertile qui peut être convertie en uranium 233.

一种可转换为铀233的增殖性材料。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous donnent une terre fertile dans laquelle le dialogue entre les civilisations peut fleurir.

它们提供了不同文明之间对话能够繁荣的沃土。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence de la pauvreté offre un terrain fertile pour l'exacerbation de cette pandémie.

贫困的存在为这一行病的加剧提供了肥沃的土壤。

评价该例句:好评差评指正

La terre fertile des vallées se prête à la culture de nombreux fruits et légumes.

山谷土壤肥沃,出产多种水果和蔬莱。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着富庶的土地和丰沛的降雨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Telle était la pensée d’Eugénie, pensée humble et fertile en souffrances.

这是欧也妮念头,又谦卑又痛苦念头。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De nombreux petits cours d’eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

——大部分是戈达瓦里河或河汊——灌溉着这片肥沃土地。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle se situe dans la plaine fertile du Guadalquivir, le long du fleuve du même nom.

它坐落于肥沃瓜达尔基维尔平原,沿着同名江。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les terres fertiles sont régulièrement asséchées, mais chaque année, le Nil leur apporte l'eau nécessaire à leur régénération.

肥沃土地经常干涸,但每年尼罗河都会给他们带来再生所需水。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à la terre elle-même, île ou continent, elle paraissait fertile, agréable dans ses aspects, variée dans ses productions.

不论是岛也好,是大陆也好,这里土地看起来是肥沃,风景也很好,物产也很丰富。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On ne les attaquerait pas, mais on se tiendrait sur ses gardes. Après tout, l’île était grande et fertile.

他们不打算进攻,只准备防守。荒岛地面很大,而且土地肥沃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À moins que ces laves ne se frayent un nouveau passage vers les parties fertiles de l’île !

“要是岩浆朝着岛上富饶地区冲出一出口来,情况就不同了!”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et je ne puis m'empêcher de retrouver là le lieutenant-colonel du Paty de Clam, en reconnaissant les expédients de son imagination fertile.

我不禁怀疑帕蒂上校是幕后主使人,因为这种手段非常符合他那充满想象力作风。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors aux rivages fertiles succédait une suite de côtes dénudées, à l’aspect sauvage, échancrées par les mille pertuis de cet inextricable labyrinthe.

在这一片肥沃土地之后,是连绵不断光秃海岸,看上去十分荒凉。海岸被许许多多支啮成了月牙形。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En outre, la forme du cratère, l’égueulement creusé à son bord supérieur devaient projeter les matières vomies à l’opposé des portions fertiles de l’île.

并且,根据火山口形状——它缺口是开在上面边缘部分——还可以断定,岩浆多半要喷在富饶地区对面那部分荒岛上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cet îlot, boisé sur toute sa surface, n’offrait pas cette diversité d’aspect de l’île Lincoln, aride et sauvage sur une partie, mais fertile et riche sur l’autre.

丛生小岛和林肯岛不同,林肯岛有地方荒芜贫瘠,有地方丰饶富庶,变化很多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt les regards du voyageur, passant par-dessus les coteaux moins élevés qui contiennent le cours du Doubs vers le midi, s’étendirent jusqu’aux plaines fertiles de la Bourgogne et du Beaujolais.

不久,旅人目光越过拦住南下杜河河道那些不那么高山丘,直达勃民第和博若莱沃野。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le pays n’avait pas changé. Il était toujours fertile et riche en amaryllis, violettes arborescentes, fluschies, daturas et cactus à fleurs d’or. Quelques animaux se tenaient tapis dans les fourrés.

地理情况没有变化,依然是肥沃土壤,盛产着宫人草,本紫罗兰花,曼陀罗花,金花仙人掌、鹭鸶、鸱袅和逃避鹞鹰一些黄雀和铁寨就是这地区仅有鸟类。有些动物,如南美豹等都蹲伏在丛莽中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sentait bien que, sur cette limite, s’arrêtait la zone fertile, et la végétation s’y montrait moins vigoureuse que dans toute la partie comprise entre les cours du creek et de la Mercy.

肥沃土地到这儿显然就终止了,红河与慈悲河之间一带大概是不会这么茂盛

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son territoire est étonnamment fertile. Un climat particulièrement salubre règne sur cette plaine couverte de graminées et de plantes arborescentes légumineuses, qui présente une horizontalité presque parfaite jusqu’au pied des sierras Tandil et Tapalquem.

全省土地特别肥沃,气候特别宜人。遍地是禾本草类和高大蔬菜类。地面平坦,一直到坦狄尔和塔巴尔康西山山脚,几乎毫无凸凹。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On suppose que les 1ères épidémies éclatèrent ici, dans le croissant fertile, qui va de la Mésopotamie à la vallée du Nil et là, dans la vallée du Gange, à partir du XIe siècle avant notre ère.

从公元前6世纪起,最初行病爆发于此地——从美索不达米亚到尼罗河谷这片肥沃月牙形地区,以及恒河谷。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers midi, les voyageurs avaient franchi la sierra Tandil et retrouvaient les plaines largement ondulées qui s’étendent jusqu’à la mer. À chaque pas, des rios limpides arrosaient cette fertile contrée et allaient se perdre au milieu de hauts pâturages.

傍晚,旅客们走过了坦狄尔山区,又进入直奔海岸那片起伏如波大平原里了。到处都遇到澄清,灌溉着肥沃土壤,消失在高大牧草中间。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et l’enjeu est aussi environnemental : il s’agit de préserver, pour les générations futures, les terres fertiles et les ressources naturelles comme l’eau, qui ont servi à produire les aliments, et de limiter nos émissions de gaz à effet de serre.

这是为了给子孙后代,留下肥沃土地和用来生产食物,自然资源,例如水,并限制我们温室气体排放量。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il y a un terrain extrêmement fertile et propice à une certaine paille qui est la paille qu’on appelle « paille de Montecristi » , « du chapeau de panama » ou « la Jipijapa » , « la toquilla » aussi là-bas.

这里土地对某种生长是及其有利且富饶这种叶子被叫做蒙特克里斯蒂稻草,巴拿马帽稻草,或者希皮哈帕,或者也叫toquilla.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les populations indigènes sont reléguées dans les zones les moins fertiles et le nord du pays.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接