有奖纠错
| 划词

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪的案情。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定的、想的或的占有。

评价该例句:好评差评指正

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实的,而不是虚拟的。

评价该例句:好评差评指正

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以假身份参加涉及法律的事务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en Géorgie de texte législatif traitant directement des contrats fictifs.

格鲁吉亚还没有直接有关模拟合同的法定条例实质机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们的理解是,贵委员会所指的虚假注册,实际上指不当使用所注册的船舶。

评价该例句:好评差评指正

Création d'établissements, d'organisations, d'entreprises et de départements fictifs selon les procédures en vigueur.

根据规定的程序,建立秘密机构、组织、企业和分支机构。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas là d'avantages fictifs mais de retombées dont profitent déjà de nombreux pays.

这些惠益并非理论上的,而是业已有许多国家正在切实享有的惠益。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition n'a pas pour objet de permettre à une partie d'indiquer un établissement fictif.

但是,这个推定的意图并不是容许当事人业地。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, elles doivent avoir été encourues effectivement, ce qui exclut les coûts fictifs, estimés ou prévisionnels.

这意味着费用是实际发生的,而不是名义、估计或预期的。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇的条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假的欺诈活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种掩护。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières ne devraient pas tenir de comptes anonymes ou de comptes à des noms fictifs.

金融机构不得开设匿名账户或虚假姓名账户。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚拟活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'ouvrir ou de maintenir un compte anonyme ou un compte sous un nom fictif.

禁止开立或维持匿名账户或假名账户。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un grand nombre de personnes ont des emplois fictifs, et ne reçoivent aucun salaire ni indemnité.

此外,大量人员处于虚假就业状态,没有工资或福利。

评价该例句:好评差评指正

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造的付税单据或伪造的进口商、商业和地点的虚假记录。

评价该例句:好评差评指正

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予假身份。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

À cause de cette maladie fictive, la petite Amélie ne va pas à l'école.

因为这子虚乌有的病,小艾米丽不去学校上学。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Jugé pour les emplois fictifs à la mairie de Paris, il n'assiste pas au procès pour raison de santé.

因在巴黎市长的工作而受到审判,出于健康原因,他未参加审判。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ainsi, Albert, avec ton salaire fictif de 2500 € en 2014, tu tombes entre le 1er et le 2e quintile.

因此,Albert,2014年,你的假设工资是2500欧元,位于一五分位数五分位数之间。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

On est juste devant une rencontre entre la peau de quelqu'un et les mots de quelqu'un d'autre qui sera un personnage fictif.

我们面临的只是一人的皮肤另一人的语言之间的相遇,而这人将是一虚构的人物。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

À travers un univers fictif, l'auteur présente sa vision du monde ou son interprétation de la nature humaine.

通过一虚构的宇宙,作者呈现了自己的世界观或对人性的诠释。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le roman est un récit plus ou moins long, racontant le plus souvent des aventures fictives, vécues par des personnes imaginaires.

小说是一或多或少冗长的故事,通常讲述虚构的冒险故事,由虚构的人经历。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien ce village fictif se situait dans l’Armorique Au nord, de l’autre côté de la mer, la Grande-Bretagne s’appelait simplement la Bretagne et ses habitants étaient les Bretons, un peuple d’origine celtique.

虚构的村庄位于阿莫里卡。北部,大海另一边是,大不列颠,当时它被简单地叫做布列塔尼,居民是布列塔人,具有卡尔特血统。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Mais certains rôles favoris sont par nous joués tant de fois devant le monde, et ressassés en nous-mêmes, que nous nous référons plus aisément à leur témoignage fictif qu’à celui d’une réalité presque complètement oubliée.

然而,当我们喜欢某些角色时,我们一再在众人面前扮演,又一再私下排练,因此想到的往往是它们虚幻的见证,而将真实几乎遗忘殆尽。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Mais tu joues en argent fictif, là. Non ? ? ?

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Bref, là aussi les soupçons d'emploi fictif sont nombreux.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le bitcoin est une monnaie fictive, issue de notre...

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La ville de Santa Cecilia est fictive mais elle est inspirée du village de Guanajuato.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Testons en caméra cachée les réactions face à une situation de discrimination fictive

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Pour délits cachés comme abus de biens sociaux, corruption, voire emploi fictif.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Janet Lim Napoles aurait notamment créé des ONG fictives avec la complicité de plusieurs législateurs.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Il estime ce parlement que la leader FN a salarié deux employés fictifs

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Marine Le Pen embarrassée elle aussi par une affaire d'emploi fictif

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 新闻类合集

Alors dans cette vidéo on va revenir sur les soupçons d'emploi fictif qui entourent la femme de François Fillon.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Donc dans le Monopoly, il y a de l’argent, mais c’est un argent fictif.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Il y a deux ans, Pierre Mauroy était condamné pour abus de confiance dans une affaire d'emploi fictif à Lille.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage, diamantaire, diamanté, diamanter, diamantifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接