Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年天,重组工作将完成。
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Pourquoi vous ne continuez pas votre spécialité (filière)?
你为什么不继续在法国学习你在国内录取的专业?
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少了解?
Votre connaissance de la spécialité (filière) est suffie du besoin de travail ?
你的专业知识能够满足工作的需要吗?
L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.
棉花行业间协会(AIC)因而棉花行业各专业组织的组合机构。
Au Liechtenstein, la formation professionnelle de base comporte deux filières, l'une à deux composantes et l'autre à trois.
列支敦士登的基本职业培训依赖于一个双轨和三轨系统。
Il n'existe actuellement aucune filière systématique et officielle de formation.
目前还没有正规和正式的培训程序。
L'accès des filles à certaines filières qualifiantes, est tout à fait récent.
女青年进入高技能部门至今还新事物。
Elles marquent un souci de coopération avec les acteurs économiques de la filière diamantaire.
它们表明,人们关切同那些在经济上同钻石贸易有关的国家进行合作。
Il y a eu des changements mineurs quant au choix des filières.
在研究面出现了微小的变化。
C'est vers les filières « professionnelles » que sont orientés, très tôt, les enfants en échec scolaire.
没有考取大学的学生很早就被分流到“专业”序列。
L'orientation actuelle va vers l'encouragement des filles vers des filières considérées comme « masculines ».
目前的导向,鼓励女孩从事被视为“男性”的职类。
L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.
目前腰果收获季节产生的社会影响也不令人鼓舞。
En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Le portefeuille sera géré en fonction de deux filières.
将对项目组合采取双轨管理。
Le pays constitue un lieu de départ pour les filières de la traite.
趋于向境外贩运人口,因此洪都拉斯不人口贩运的目的国。
L'inscription du projet dans la filière de projets du FEM a été approuvée.
为全球环境基金管道进入批准了该项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.
必要时通过研究,整合行业,吸引和重新定位来创造业机会。
C'est la naissance des filières francophones universitaires.
法语大学课诞生。
Nitikar n'a jamais coupé les liens avec la filière qui l'a formée.
Nitikar从来没有跟培训她课断开联系。
Enfin, les filières de l’apprentissage seront largement ouvertes.
最后,为了使一系列学徒计划大规模展开。
Les frappes ont aussi tué au moins 6 experts de la filière nucléaire.
次袭击还至少造成了6名核专家死亡。
Et plus il y en a, plus la filière se développe.
而且回收率越高,行业越能得以发展。
Une raison de plus pour explorer toutes les pistes et développer les différentes filières.
更有理由来探索更多途径,发展不同能源。
D'ici 2025, il existera au total 23 filières de collecte et de tri.
到2025年为止,总共会有23个收集和分类渠道。
Mais en fonction de la filière, il y a de grandes disparités.
但不同行业之间差异很大。
Tout ce qui me reste à faire, dit-il, c'est de suivre à nouveau la filière.
" 我现在要做," 说," 只能是一步步地重头做起。"
C'est en 3e qu'on décide si on va en filière générale ou pas.
在九年级时,我们考虑是否进入普通教育阶段。
Maintenant, je vais rencontrer deux étudiantes de la filière, une Française et une Cambodgienne.
现在我要去见这个专业里两个女学生,一个法国,一个柬埔寨。
La filière bio fait donc recette.
有机行业很赚钱。
Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.
在其六个研究领域,妇女比例没有显著增加。
Les aider aussi à structurer toute une filière bois parce que ça doit être une force française.
我们还需要帮助们建立一个完整木材产业,为这是法国力量体现。
Plusieurs filières étaient littéralement débordées par l'afflux d'étudiants venant de l'hexagone, chez les vétérinaires et les kinés notamment.
许多课完全被大量来自法国大学生给侵入了,尤其是兽医和物理治疗师。
Cette décision incompréhensible tant pour l'économie américaine que pour la nôtre aura des conséquences sur certaines de nos filières.
这一决定无论对美国经济还是对我们经济都难以理解,将对我们某些行业产生影响。
On les appelle des filières francophones et on les trouve surtout dans les universités publiques.
我们称它们为法语科目,尤其在公立大学里可以见得到。
Je dirais que les principales filières, ça va être soit de partir à l'université, de partir à la fac.
要么上大学,要么上学院。
Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.
在这个与索邦大学相关法语法律分支中,申请人数比去年翻了一番。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释