有奖纠错
| 划词

Une rentrée foulard… Le foulard imprimé fleurs et cachemire, fines rayures brillantes, finition fines franges.

印图开司米围巾,条纹闪光边。

评价该例句:好评差评指正

Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.

烟熏鳗鱼也细细切圆块。

评价该例句:好评差评指正

Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.

将洋葱切薄片。将辣椒切条。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter un peu de fines herbes pour assaisonner s'il le faut.

如果有必要,可以添加一些香草来调味。

评价该例句:好评差评指正

Le bon basique ! Le débardeur en coton uni, fines bretelles finition bord picots.

出色的基础款!全棉单色吊带衫,细吊带。

评价该例句:好评差评指正

Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.

最低价格!单色针织帽子,帽檐可以翻起。

评价该例句:好评差评指正

Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.

把小甜菜切薄片,然后把切好的甜菜片如图在盘子里摆一圈。

评价该例句:好评差评指正

Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.

搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。

评价该例句:好评差评指正

3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.

土豆去皮,切圆薄片。放入盐和胡椒。

评价该例句:好评差评指正

Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.

价格便宜的必备品!单色针织围巾,均码。

评价该例句:好评差评指正

La chemise fines rayures, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée poitrine, ouverture boutons.

细条纹衬衫,尖领,长袖,1个贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Détaillez les betteraves en fines lamelles.

把甜菜切薄片。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品香料店和商铺林立的步行街环境宜适合购物。

评价该例句:好评差评指正

Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.

⑷ 六块烧焦了的有蓝色细线条的白色衣料碎片。

评价该例句:好评差评指正

Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.

纯棉单色圆领吊带衫。

评价该例句:好评差评指正

Effet '2 en 1' ! Le sous-pull col roulé, empiècement fines c?tes sur poitrine et épaules, manches ballon.

2合1效果!翻领打底衫,肩部和前胸部位小罗纹编织效果,公主袖。

评价该例句:好评差评指正

CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

该太阳望远镜以空间、光谱和时间方面的高分辨率来测量太阳光谱线的偏振,并且研究太阳的大气层磁场。

评价该例句:好评差评指正

Un essentiel ! Le sous-pull uni en maille fines côtes, col roulé, manches longues, surpiqûres ton sur ton.

必备单品!单色针织打底衫,翻领,长袖。

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃和烟雾或浮质,是散见于空气之中的极小微粒。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.

贫铀微粒对于体的影响尚未得到完全而清楚的了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴定试验, 滴定液, 滴耳, 滴管, 滴灌, 滴酒不沾, 滴里嘟噜, 滴沥, 滴令, 滴令声(电铃等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.

把柄去掉,然后只需细细的长就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Voici l’épaisseur que j’aime bien pour mes nouilles, mais vous pouvez faire plus fines si vous préférez.

这是喜欢的面的厚度,但如果你喜欢,你可以让它更薄。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Alors là maintenant, je vais vous en faire des fines pour les décorations.

现在开始给你们看装饰用的细丝啦。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Elles sont très belles et très fines.

这些肉都很好,肉质细嫩。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les ramifications les plus fines, et que l'on ne peut remarquer en été, apparaissaient maintenant très distinctement.

那些夏时,无法辨认的细嫩的小枝,现在全都露出来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.

消失在苍白的薄云后面。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

La salade et les fines herbes.

沙拉和菜叶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

On va faire des lamelles, mais cette fois-ci un tout petit peu plus fines.

小薄片,但这次更薄一点。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

他的手细长有力,使想到两头灵巧的野兽。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Donc je vais prendre ma tomate, et je vais faire des tranches fines.

拿出西红柿,将它成薄片。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je coupe la pomme verte en fines tranches.

把青苹果得很薄。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Coupe quelques tranches fines et fais-les infuser pour te préparer une tisane.

你可以成薄片泡茶喝。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce nid bâti, elle le tapisse avec de fines plumes qu’elle s’arrache du ventre.

作好窝以后,它就从前胸拔下美丽的羽毛铺在窝的里层。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Il y a aucun souci. Je vais couper de fines lamelles.

这没有任何问题。把奶酪成薄

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Léonora, à compléter par de fines tranches de noix de veau et son fameux coucou Nishi.

莱奥诺拉用成薄片的小牛肉后腿肉和著名的coucou Nishi完成菜品。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Servez chaud avec des feuilles de salade, des fines herbes et de la sauce nems.

趁热搭配沙拉叶、草药和春卷酱一起食用。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Elle est bien garnie de viande de bœuf, de pieds de cochon, de légumes et de fines herbes.

里面有许多牛肉、猪蹄、蔬菜和草叶。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Du coup, au lieu de couper les patates en morceaux, il en fait des très fines tranches.

因此,他没有将土豆块,而是成了很薄的片。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

De fines lamelles plongées dans l'huile, avec une touche de sel.

蘸着油的薄片,加点盐。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vais utiliser une machine à pâte pour obtenir des feuilles de pâte de plus en plus fines.

打算用面团机来制作出越来越薄的面团片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴状饱和度, 滴状类银屑病, 滴状心, , , 狄奥宁, 狄奥宁眼药水, 狄吉他林[一种强心剂], 狄克属, 狄拉克脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接