有奖纠错
| 划词

Dans ce cas, le recouvrement futur de la valeur comptable générera un flux d'avantages économiques imposables pour l'entreprise, dont le montant différera de celui qui sera déductible fiscalement.

在这种下,如果该资产帐面金额将来被收回,会该实体带来应纳税经济效益,致使计税金额与这些经济效益金额之间出现差异。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont voté contre ce projet de résolution, car nous sommes convaincus qu'il est fiscalement imprudent d'appuyer le lancement d'opérations des Nations Unies à long terme sans financement assuré.

美国对这项决议草案投了反对票,因,在没有确供资来源下支持开始长期持续联合国行动,从财政角度来讲是一种轻率做法。

评价该例句:好评差评指正

Une structure de groupe peut simplifier la cession partielle d'une activité car il sera plus facile, et parfois plus efficace fiscalement, de transférer les parts d'une société du groupe à l'acquéreur plutôt que de vendre des actifs séparés.

集团结构可以简化企业部分出售,因将集团中一个公司股份转让给收购人而非出售分散资产可能比较方便,有时还能省税。

评价该例句:好评差评指正

Une structure de groupe peut simplifier la cession partielle d'une activité car il sera plus facile et, parfois, fiscalement plus avantageux de transférer les parts d'une société du groupe à l'acquéreur plutôt que de vendre des actifs séparés.

集团结构可以使企业部分出售变得简单,因将集团成员股份转让给收购人而非出售分散资产可能比较方便,有时还能省税。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime qu'il convient d'inciter, économiquement et fiscalement, le secteur privé à participer aux politiques publiques de promotion du développement durable, et de corriger les déséquilibres causés par les forces du marché, qui ont des effets néfastes sur la viabilité du développement.

里约集团认必须提供经济和财政鼓励措施,从而鼓励私营部门参与推动可持续发展公共方案,改正对可持续性有负面影响市场力量所造成不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船互撞, 船户, 船货, 船货保单, 船货保险, 船货保证, 船货承保人, 船货险, 船级, 船级登记簿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV2间电视新闻

Dans le modèle polynésien, par exemple, l'Etat conserve la police, la justice, l'armée. Tout le reste revient à la collectivité, autonome fiscalement, ce qui pourrait être le cas de la Corse.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 201310

Bien entendu, ce n’est pas parce que quelque chose est intelligent, équitable, bon pour l’économie, responsable fiscalement, soutenu par les entreprises, les syndicats, les églises, beaucoup de démocrates et de républicains…

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Et après on a réussi à se coordonner au niveau européen, à la fois fiscalement avec ce plan de relance qui est relativement modeste par rapport aux étatsunis, mais extrêmement ambitieux si on le prend dans un contexte historique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船壳, 船壳板, 船壳板开裂, 船壳保险, 船壳接长, 船壳属, 船客, 船拉地曳网, 船缆, 船老大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接