Traitement et commerce sont fixés pour une.
加工与贸易是被安排在一起的。
Traitement de commerce est fixée pour une.
是集加工与贸易为一体。
Le prix mensuel d’un lit est fixé 120EUR.
一张床位的格是每月120欧。
Mon choix s'est fixé sur tel article.
我选某一件物品。
Avez-vous fixé un emplacement pour la tente?
你安帐篷的地方了吗?
La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.
总统任期为四年。
Je ne suis fixé un objectif, celui d'être technicien.
我为自己设的一个目标,我是想当一个Technicien,也就是技术员。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
国大部分的节日都是根据阴历的。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国的母亲节为每年五月的最后一个星期日。
Le tarif pour toutes les séances est fixé à 20 RMB.
所有场次的为20元。
Jiao stéréotypes plus de 87% du carbone fixé, de soufre 0.5 ci-dessous.
型焦固碳87%以上,硫0。5以下。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所用的门槛值,由会费委员会决。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在瑞士的外部边界也是那时的。
Les objectifs ont été fixés et la direction est claire.
目标已经,方向也很明。
À la même industrie a fixé une excellente image professionnelle de la voiture.
在同行业已经树立了汽车精品专业的形象。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及的限制是依法规的。
Ces priorités ont été fixées compte tenu des exigences des donateurs.
但是,优先次序必须考虑到捐助方的要求。
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
不规彩礼的上限和下限。
Des objectifs d'économie supplémentaires avaient été fixés pour chaque division.
各司还了进一步节省支出的目标。
Une période de deux ans a été fixée pour évaluer ces directives.
为评估这些指南规了两年试验期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce dont il faudra s’assurer, reprit Gaetano les yeux toujours fixés sur cette étoile terrestre.
“我们正要把这事弄明。”诺回答,他的眼睛盯着这颗岛上之星。
On la déroula ; elle fut fixée à une saillie de roche et rejetée au dehors.
人们赶快解开那条绳子,把它的一端拴在岩石上,向外面拖着。
L’œil de Jean Valjean resta fixé à terre.
冉阿让的眼睛仍旧盯在地上。
La date est fixée au troisième dimanche de septembre.
日期定在9月的第三个星期日。
L’œil de M. Leblanc était fixé sur Jondrette et l’œil de Jondrette sur la porte.
先生的眼睛盯在容德雷特身上,容德雷特的眼睛老瞟着房门。
Ben, je pense bien ! On va vite être fixés, d'ailleurs.
呃,我觉得可以呀!另外,我们快点决定吧。
Dantès ainsi placé put rester les yeux fixés du côté de Marseille.
唐斯于是就能时时注意到马赛方向的动静了。
Certainement, répondis-je, tout ému encore des dernières paroles de Marguerite et les yeux ardemment fixés sur elle.
“当然罗,”我回答,我刚才听了玛格丽特那几句话,激动的心情还没有平静下来,火辣辣的眼睛凝望着她。
C’est notamment la California Avocado Association qui a popularisé et fixé le terme.
特别是加州牛油果协会,它推广并且固定了该术语。
Oui. nous avons fixé un rendez-vous à trois heures, je m'appelle Philippe Legrand.
我们定好3点见面的。我普•格朗。
Son seuil a été fixé à 1700 mètres cubes par an et par personne.
其阈值被设置为每人每年1700立方米。
Du reste, les six cent mille francs avaient fixé les indécisions de la vieille fille.
此外,那六十万法郎已使老处女的犹豫心情一扫而光了。
Il resta un moment immobile, pensif, les yeux fixés sur cette ouverture sombre et continue.
他依旧木然地站着,眼睛盯住他脚下那个幽暗的洞口。
Nous devions, avant peu, être fixés sur ce point important. Le Nautilus marchait rapidement.
不过不久,我们就会明确这重要的一点。“鹦鹉螺号”船只正快速前进。
Et il resta dans la même attitude, la tête branlante, l’œil fixé sur la porte.
他照原样坐着,脑袋微微颤抖,眼睛盯着房门。
Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s’est fixé comme abogado.
在此期间,西班牙语中用来指人的那个单词被确定为abogado。
C Comment est fixée la durée de la garantie?
保险期如何确定?
Dans le vieux château de Winchester, il y a une énorme table ronde fixée au mur comme une horloge.
温彻斯特的老城堡里,有一个像钟一样固定在墙上的巨大桌子。
C'est la règle que toi tu as fixée ! Et je prends du thé le matin.
“这是你自己设定的规矩!另外,早上我是喝茶的。”
Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils.
到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释