有奖纠错
| 划词

Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.

这8款蜡像分别身着她的经典造型。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观的时候,游客的视线会被火焰式的艺复兴时期的祭廊三座祭陵墓所吸引。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉的是像葡萄牙那样正在衰退的国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛的国家。

评价该例句:好评差评指正

Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !

的关系会如热焰般闪耀。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brigantin, brigantine, bright, bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue, briguer, brillamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais que viennent faire les rouges flamboyants de Turner dans cette histoire?

但是在这故事里面,透纳的焰红去干什么了?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce jeune homme si flamboyant, dangereux, qui peut sourire et vous foutre une torgnole après.

这样一张扬的、危险的年轻人,可以在事后微笑着给你一巴掌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry fit aussitôt volte-face. Une petite femme replète parlait à quatre garçons aux cheveux roux flamboyants.

哈利连忙转身,只见说话的是一矮矮胖胖的女人,正在跟四红头发的男孩说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle se leva et les fixa d'un regard flamboyant.

她站起身,愤怒地瞪着他们。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂的地狱坠落。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À cette pensée, elle jetait à sa mère des regards flamboyants de courage.

这么想着,她望着母亲,眼中射出勇敢的花。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

D'où il se trouvait, les trois soleils alignés figuraient l'œil flamboyant de l'univers.

从这方向看,只叠加的太阳构成了宇宙中一只明亮的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Vous parlez, je crois, drôle, dit Athos se soulevant sur un coude et fascinant Grimaud de son regard flamboyant.

“你说话了,我相信,鬼东西,”阿托斯一边说一边撑着一只胳膊站起身,用他那辣辣的目光慑服格里默。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan commença par aller faire chez lui une toilette flamboyante ; ensuite il revint chez Athos, et, selon son habitude, lui raconta tout.

达达尼昂回到自己的住所,开始一番光彩照人的打扮;然后又去了阿托斯的住处,并根据他的习惯,将自己的一切想法向阿托斯和盘托出。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était d'une blancheur de craie avec des yeux rouges flamboyants et des fentes en guise de narines, comme sur la tête d'un serpent.

那张脸的颜色像粉笔一样死自,红通通的眼睛放出光来,下面是两道像蛇一般细长的鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En plus de ses plages idylliques et de ses couchers de soleil flamboyants, elle attire des milliers de touristes avec les paysages lunaires du volcan Haleakala.

除了田园般的海滩和绚丽的日落,它还以哈雷阿卡拉山的月球景观吸引了成千上万的游客。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'allai me jeter sur mon lit aussitôt après le repas, et je m'endormis à la lueur d'une grande flamme flamboyant dans ma cheminée.

晚饭后,我立刻爬上床,在壁炉熊熊大的亮光中睡着了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les yeux de ce cuistre sont flamboyants, se dit-il ; quel triomphe pour cette âme basse ! Quand mon crime n’aurait amené que cette seule circonstance, je devrais le maudire.

“这混蛋的眼睛炯炯放光,”他暗想,“这卑劣的灵魂获得了怎样的胜利啊!如果我的罪行造成了这种结果,我就该诅咒我的罪行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’antichambre était pleine de gendarmes et d’agents de police ; au milieu d’eux, gardé à vue, enveloppé de regards flamboyants de haine, se tenait debout, calme et immobile, le prisonnier.

客厅里挤满了警察和宪兵,在他们中间,站着那罪犯,他虽然被严加看管,却很镇定,而且还带着微笑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette course folle et flamboyante dura deux heures à peu près ; la rue du Cours était éclairée comme en plein jour, on distinguait les traits des spectateurs jusqu’au troisième et quatrième étage.

这一场明举烛的赛跑继续了两小时,高碌街照得光明如白昼,四层楼和五层楼上看客的脸都照得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On avait fermé la porte de l’hôtel pour les soustraire aux premiers regards ; mais il n’en fallut pas moins, quand cette porte fut rouverte, passer au milieu d’une double haie de curieux, aux yeux flamboyants, aux lèvres murmurantes.

旅馆曾关门来挡住闲人的眼光;但当大门重开的时候,她们却只好从两排带着发光的眼睛和窃窃私语的好奇的旁观者之中挤出去。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

C'était une illumination pour nous, et comme l'inauguration flamboyante de notre amour.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Argus Rusard surgit soudain à travers une tapisserie, la respiration sifflante, le regard flamboyant.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Parfaitement, Arthur, les voitures, dit Mrs Weasley, les yeux flamboyants.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

En 1989, il fait appel à un jeune financier flamboyant qui vient de redresser Dior, Bernard Arnault.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接