La maison est détruite par les flammes.
房子被大烧毁了。
La maison a été détruite par les flammes.
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
苗迅速蔓延到了天花板。
Ce navire a été la proie des flammes.
这艘船已被烧毁。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.
转向焰白热。
Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
她到处都看到这,甚至出现在地板上,一笔一划都是焰。
La plupart des cases ont été détruites par les flammes.
乎所有的房屋都被大毁。
Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.
他们一度被洪水和大围困。
Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.
随着烈的燃烧,联合国可能会葬海。
L'avion est tombé en flammes.
飞机着坠下。
Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.
仅仅扑灭交战各方之间的冲突之是不够的。
D'un gratte-ciel en flammes ou, encore, d'un bateau éperonné par un mystérieux sous-marin?
还是关一幢摩天大楼起或者一艘轮船被神秘的潜水艇撞翻的故事?”
Les pompiers de l'aéroport sont intervenus pour éteindre les flammes et porter secours à l'équipage.
机场消防队对该架飞机和机组人员进行了救助。
Les flammes dansent dans la cheminée.
焰在壁炉里跳动。
Ce retardateur de flammes est principalement utilisé dans les circuits imprimés.
这种阻燃剂主要用印刷电路板。
Les importations de produits contenant des retardateurs de flammes bromés ne sont pas réglementées.
进口含有溴化阻燃剂的商品不在管理范围之内。
Le réservoir de gaz doit être suffisamment grand pour entretenir les flammes pendant au moins 30 minutes.
储气装置必须足够大,足以保证焰至少燃烧30分钟。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书面语〉焰在炉膛内升腾。
1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.
7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被焰吞没。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils bavardent en regardant les flammes.
他们一边聊天,一边看着这火苗。
Je t'interdis de me suivre dans les flammes.
你能跟着我冲进火场。
On ne voit pas les flammes mais je me flambe les doigts.
我们看到火焰,但我的手指有灼烧感。
J’ai dit que le cratère sous-marin rejetait des laves, mais non des flammes.
上面说过,这海底火口出硫磺火石,但这并焰。
Ce soir-là, elle n’était pas bien, elle grelottait la fièvre et voyait danser des flammes.
这一天晚上她感到浑身舒服,发烧让她全身打着寒战,灯光在她眼住地跳跃晃动。
Un dernier feu brilla sous cette prunelle, d’où tant de flammes avaient jailli autrefois.
一向炯炯有光的眼珠现在露出垂死的光芒。
Hermione fit volte-face et marcha droit vers les flammes violettes.
赫敏转过身,径直穿过紫色火焰。
C’était toujours des vapeurs, des fumées mêlées de flammes et traversées de pierres incandescentes, qui s’échappaient du cratère.
火山口还射着水汽、烟火和白热的岩石。
Des flammes et de la fumée sortent de sa bouche.
他着火焰和烟。
Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.
燃烧的汽车减缓警察的前进。
Mais les flammes sont fausses et froides comme celles de l’enfer.
但火焰假的,因为冷得要命。
Pour la froide logique dont elle a fait preuve face à des flammes redoutables, j'accorde à Gryffondor cinquante points.
她面对火,冷静地进行逻辑推理,我要奖励格兰芬多学院五十分。”
Elle lisait ces mots partout, même sur les carreaux, en traits de flammes.
到处都看到这几个象火焰一般的字,连地砖上都有。
Harry respira profondément, prit la petite bouteille et se tourna vers les flammes noires.
哈利深深吸口气,抓起那只最小的瓶子。他转身面对着黑色的火苗。
Eh bien ! ce sont des flammes sulfureuses. Rien de plus naturel dans une éruption.
“嗯,那些都硫磺的火焰。爆炸的时候,没有什么比这更自然的。”
Que l’on juge de l’état d’un pareil récipient, lorsqu’il s’emplissait de tonnerres et de flammes.
任何人都能想象这种容器如果充满雷电和火焰将什么样子。
Le nom " flamant rose" trouve son origine dans l'occitan " flamenc" qui veut dire flammes.
“火鸟”这个名字起源于奥克语中的“flamenc”,意思火焰。
Vérité ! murmura le comte, Dieu t’a faite pour surnager au-dessus des flots et des flammes.
“的确!”伯爵重又自言自语道,“你死逃生的!
Luo Ji détourna son regard des flammes, et ses yeux se mouillèrent instantanément de larmes.
罗辑收回目光,看着火焰,知觉泪水已盈满双眼。
Plusieurs témoins jurent avoir vu, au large, le mystérieux vaisseau en flammes pendant de longues minutes.
好几个证人证明看见在好几分钟,这个神秘的燃烧着的大船。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释