有奖纠错
| 划词

La neige tombe à gros flocons.

着鹅毛大雪。

评价该例句:好评差评指正

Le flocon d'avoine est une denrée alimentaire céréalière.

燕麦片是一种谷物类食品。

评价该例句:好评差评指正

Sous des flocons de neige, ils marchent dans la rue .

他们漫天街上漫步。

评价该例句:好评差评指正

Les flocons de neige commencent à voltiger.

开始飘雪

评价该例句:好评差评指正

Il neige à gros flocons.

着鹅毛大雪。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.

而冰雪融化导致塞纳河水位上升。

评价该例句:好评差评指正

Du charbon à base de matières premières, en flocons de graphite pour les 70-90.

煤炭原材料为主,石墨为70-90鳞片。

评价该例句:好评差评指正

Les flocons de neige tourbillonnent.

评价该例句:好评差评指正

Ces flocons légers qu'un voyageur, Rouennais pur sang, avait comparés à une pluie de coton, ne tombaient plus.

那阵曾经被一个纯粹卢昂土著旅客比成棉雨雪片儿已经不

评价该例句:好评差评指正

Je vous livre ici mes secrets pour préparer des desserts au chocolat, depuis le Flocon d'étoiles pour le réveillon, aux sablés florentins pour le goûter.

此,将我制作巧克力甜点秘诀传授给您,从除夕夜星絮(Flocon d'étoiles),到品尝佛罗伦汀焦糖杏仁饼(Sablés florentins)。

评价该例句:好评差评指正

Il y a la spéculation des naïfs qui croient que les flocons de neige n'arrêteront ni lePère Noël d'Internet, ni les TGV, ni les avions.

也有一种天真思维方式,他们认为雪不会停止网络(购物送货)圣诞老人,也不会停止高速列车行驶,更不会影响机起降。

评价该例句:好评差评指正

Ce photographe utilise des objectifs spéciaux pour capturer la gelée, la glace et les flocons de neige, afin de montrer les différentes formes de cristallisation.

这位摄影师利用专门宏观摄影镜头给霜、冰和雪拍照,展现它们那令人难以置信结晶形状和独特格状雪莲结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décuire, décuivrage, décuivrer, déculasser, déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, premièrement on va avoir besoin de flocons d'avoine.

好了,首先我们需要燕麦片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors généralement, ce sont des flocons d'avoines, avec un petit peu de lait.

一般来说,就燕麦片, 加一些奶。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour décorer, il ajoute le reste de flocons de pommes de terre frites.

为了装饰,他又加上了剩下的炸薯片。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Claquesous avait-il fondu dans les ténèbres comme un flocon de neige dans l’eau ?

铁牙能象一朵花融在水融化在黑夜吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les flocons étaient lourds et épais, ils tombaient sur la terre comme des glaçons d'obscurité.

仍在下着,但片大而厚重,像凝结的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus un flocon passe de temps dans un nuage, plus il grossit.

花在云停留时间越长,它就越大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La neige tombait encore mais, cette fois, les flocons étaient plus fins et translucides.

还在下,但花已变得薄而透明。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que chaque flocon est différent?

你知道每一片花都不同的吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À voir tomber tous ces flocons de neige, on dirait qu’il y a au ciel une peste de papillons blancs.

“见了这种成团的落下来,就会说天上有成千上万的蝴蝶。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les flocons sont à présent composés d'oxyde d'azote.

“这花已经凝固的氧、氮了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La neige s’était arrêtée de tomber, mais les flocons avaient déjà recouvert à peu près tous les environs.

已经停了,但几乎周围都覆盖了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ces flocons légers qu'un voyageur, Rouennais pur sang, avait comparés à une pluie de coton, ne tombaient plus.

阵曾经一个纯粹卢昂土著的旅客,比成棉雨的片儿已经不下了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les flocons grossissent en se déplaçant de haut en bas dans le nuage grâce aux courants d'air qui soufflent vers le haut.

片状物在上下移动的过程中生长,这由于气流向上吹起云层。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette se remit à son travail, mais pendant plus d’un quart d’heure elle sentit son cœur sauter comme un gros flocon dans sa poitrine.

珂赛特照旧干她的活,可一刻钟,她觉得她的心就象一个皮球,在胸腔直跳。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le patron étendit la main vers l’île aux flancs de laquelle montait, isolé et blanchâtre, un large flocon de fumée qui se déchirait en s’élargissant.

船长向这座岛指了一指,岛边升起一缕渐渐向上扩大的轻烟。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À mesure que la vapeur d'eau se condense et gèle sur une microgouttelette de glace, elle forme un cristal d'eau, c'est-à-dire un flocon.

当水蒸气在微滴的冰上凝结结冰时,就会形成水晶体,也就片状。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À midi mille papillons blancs s’y réfugiaient, et c’était un spectacle divin de voir là tourbillonner en flocons dans l’ombre cette neige vivante de l’été.

在中午,千百只蝴蝶躲在,一团团有生命的六月在万绿丛中轻飞乱舞,望去真一片只应天上有的景色。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quoi de mieux que des sardines en boîte pour accompagner les épinards? Thierry sans rire, avec de la purée en flocons, puis les frites.

还有什么比沙丁鱼罐头配菠菜更好呢?蒂埃不苟言笑,用土豆泥,然后炸薯条。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

La marée basse laissait à découvert des oursins, des godefiches, des méduses ; et les enfants couraient, pour saisir des flocons d'écume que le vent emportait.

潮退的时候,留下一些海胆、石决明、水母;孩子们跑来跑去,要捉风带来的泡沫。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Souvenez-vous les flocons d'avoine, ça gonfle. Alors pensez à mettre pas mal de liquide sinon vous allez vous retrouver avec une texture trop épaisse

你们记得吗,燕麦吸水。所以记得加足够多的水,不然你会发现你的粥特别稠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain, dédale, dédaléen, dédaller, dedans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接