L'effet meurtrier du fléau est très fort.
连枷的杀伤力。
Nous avons adopté des mesures pour combattre ces fléaux.
们采取了措施以打击所有这些祸害。
Le monde ne peut plus tolérer ni supporter ces fléaux.
世再也不能容忍和经受这些灾害。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间的明显关联,在其他一些场合也被提到。
Notre devoir est de combattre ce fléau par tous les moyens.
们的责任是利用各种可能的手段同这一祸害做斗争。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国际动员。
Unis et résolus, nous pouvons venir à bout de ce fléau planétaire.
们只坚定地团结起来,就能克服这一全球灾祸。
Le Nigéria n'épargnera aucun effort pour lutter contre ces fléaux.
尼日利亚将不遗余力地消除这些灾祸。
La Turquie continuera d'œuvrer à l'élimination de tous ces fléaux.
土耳其将继续为根除所有上述灾祸而努力。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
们必须认真、负责任、公正和公平地共同正视这一祸害。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。
Les mines antipersonnel représentent toujours un fléau dans nombre de parties du monde.
杀伤地区在世地方仍然是祸患。
La prolifération des armes légères constitue un autre fléau, notamment pour l'Afrique.
小武器和轻武器的扩散是另一个祸害,尤其是在非洲。
Une approche multidimensionnelle et multisectorielle est nécessaire pour venir à bout de ce fléau.
消除这一祸端,就需层面和部门方略。
Toutes les parties prenantes devront conjuguer leurs efforts pour faire face à ces fléaux.
所有利益攸关方都必须共同应对这些挑战。
Il ne saurait y avoir de paix si nous n'éliminons pas ces fléaux.
如果们不消除这些祸害,就不可能有和平。
Il est cependant déterminé à lutter contre ce fléau avec toute la vigueur possible.
然而,巴基斯坦决心全力对付这种威胁。
Maurice a pris plusieurs mesures en vue de protéger les enfants contre ce fléau.
毛里求斯采取若干措施保护儿童不受艾滋病毒/艾滋病祸害的影响。
Un pays seul, même riche et puissant, ne peut lutter avec efficacité contre ce fléau.
任何国家无论么富裕和大,都不能只靠自己有效地与这种祸害做斗争。
Nous avons lutté pendant 13 ans contre ce fléau et nous l'avons vaincu.
们进行了13年的反恐怖祸患斗争,终于战胜了这个祸患。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute façon, ce n'est qu'en prenant des mesures qu'on pourra arrêter ce fléau!
无论如何,我们必须采取些措施来阻止洪水!
Ils se croyaient libres et personne ne sera jamais libre tant qu'il y aura des fléaux.
们自以为无拘无束,但只要大难临头,谁都不可能无拘无束。
En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.
作为一名统计员,这种类型的文章在我看来就是真正的祸患。
Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.
但事实上,这些祸患只牵涉到我们中的一小部分人。
Mais avant de faire le point sur ce fléau, il est nécessaire de bien faire la distinction entre faim et famine.
但是在我们分析这种祸,有必要区分饥饿和饥荒。
Quelque part dans le ciel noir, au-dessus des lampadaires, un sifflement sourd lui rappela l'invisible fléau qui brassait inlassablement l'air chaud.
在路灯上空,从漆黑的天幕下传来一声低沉的呼啸,想起那隐蔽的灾祸正在不知疲倦地搅动着潮热的空气。
Depuis le début de toute histoire, le fléau de Dieu met à ses pieds les orgueilleux et les aveugles.
有史以来,上帝降灾都自大的人和不辨是非的人匍匐在的脚下。
Ce silence, cette mort des couleurs et des mouvements, pouvaient être aussi bien ceux de l'été que ceux du fléau.
这样的寂静,这样的毫无色彩、死气沉沉可以说是夏天的景象,也可以说是瘟疫肆虐时期的景象。
Rieux écoutait en même temps une sorte de bourdonnement confus qui, dans la ville, semblait répondre aux sifflements du fléau.
与此同时,里厄倾听着一种模糊不清的嗡嗡声,在城里,这样的声音仿佛在回应灾祸的呼啸。
Enfin, pour détourner le fléau des tremblements de terre, et pour intimider don Issachar, il plut à monseigneur l’inquisiteur de célébrer un auto-da-fé.
后来为了躲避地震,同时为了吓吓唐伊萨加,大法官办了一个功德大会。
Quand on parle des grands fléaux dont souffre notre société, on cite la violence, le tabac, l'alcool et les accidents de la route.
当我们提及我们社会曾经历的大祸患时,我们会提到暴力,烟草,酒精,以及道路上的车祸。
Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?
那么,可以考虑采取什么解决方案来遏制这一祸?
J’avais aussi repris les mots de parents totalement démunis et impuissants devant ce fléau.
我还听到了父母的诉求,面对“校园霸凌”,们非常无助。
Au commencement des fléaux et lorsqu'ils sont terminés, on fait toujours un peu de rhétorique.
大灾初期和结束时谁都会夸夸其谈一番。
Mais malheuresement pour toi, Saori Kido, ton existance même représente un véritable fléau pour le Sanctuaire!
只是你很不幸,城户纱织,你的存在会给圣域带来灾难!
Du moins, maintenant, la situation était claire, le fléau concernait tout le monde.
至少在目,形势已很清楚,灾难关系到每一个人。
Dans l'immense grange de l'univers, le fléau implacable battra le blé humain jusqu'à ce que la paille soit séparée du grain.
在世界上这座巨大的粮仓里,毫不留情的灾将击打人类的麦子,直至麦粒脱离麦秸。
Heureusement, des mesures ont été prises pour contrer ce fléau: on a fait de l'île une réserve naturelle.
幸运的是,岛上已经采取了应对这一祸的措施:该岛已成为自然保护区。
Ce qui fait un peu plus de 1 milliard 400 millions d’adultes concernés par ce fléau.
这意味着有超过14亿成年人受到肥胖症的影响。
Par conséquent, je dis qu'il y a les fléaux et les victimes, et rien de plus.
因此我才说有祸患也有牺牲品,如此而已。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释