Vous avez fait une folie en nous offrant ce cadeau.
送这样昂贵的礼物给我们, 您真是太浪费了。
J'aime le football à la folie.
我对足球爱好发狂。
Cette folie leur a coûté la vie.
这桩蠢事送了他们的命。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不的人类的疯狂。
La Folie commença à le chercher.
疯狂开始找他。
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你是发疯,我愿一辈子做疯子。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数到了九十九,便灰心气了。
Tous acceptèrent, sauf la Peur et la Paresse."1,2,3,……" la Folie commença à compter.
全部人都同意了,除了害怕和懒惰."1,2,3,……"疯狂开始数了.
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我男(女)朋友家里过了一个疯狂的晚上,然那里。
Afrique, la folie des prénoms !
非洲,“疯狂”的法语名字!
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂症。
L'amour pousse l'homme à la folie.
爱情使男人变疯狂。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们以分析一下这一好战的疯狂举动。
C'est de la folie et il faut y mettre fin.
这是疯狂行为,必须加以制止。
C'est là la folie suicidaire dans laquelle nous nous trouvons.
这就是我们如今所处的自取灭亡的疯狂状态。
Quelle folie s'est donc emparée de certains dirigeants mondiaux?
世界上有些领导人犯了什么病?
Cette folie doit cesser avant qu'il ne soit trop tard.
这种疯狂必须停止,以免为时过晚。
C'est une folie de laisser cette question traîner en longueur.
搁置这一问题是非常愚蠢的。
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们不能把这种责任归咎于一国人民突然的疯狂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! elles sont magnifiques. Vous avez fait des folies.
哦,真美。你们真好。
Je ne souffrais pourtant pas de folie mais de passion.
然而我并不觉得,我觉得这热情。
Je fais des journées de folie !
我度过的日子!
Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.
也不可能凭借自身的力量抑制自己的。
Était-ce la fin de la folie ?
这的终结吗?
C’est une autre espèce de folie, dit Martin.
“那另外一种。
Aller au centre de la terre ! Quelle folie !
到地球中心去!多么的想法啊!
Folie ! je reviens à mon malheur, à celui de Charles.
唉,我简直!我还得我的苦难,夏尔的苦难。
Eh bien ! Albert, demanda Franz, êtes-vous bien en train de faire des folies ? Voyons, répondez franchement.
“喂,阿尔贝,”弗兰兹说,“你真的很想去参加欢节吗?来吧,坦白地告诉我。”
Quelle folie ! se disait-il, et comment arriver jusqu’à elle ?
“我想到哪里去!”他自言自语。“怎么可能到手呵?”
C’est ça qui est la vertu. Vertu, soit, mais folie aussi.
这便美德。美德么?就算吧,可也。
Le casse-noisette fit des culbutes, et le crayon traça mille folies sur son ardoise.
胡桃钳翻起筋斗来,石笔在石板上乱跳乱叫起来。
La presse, les jeunes l'aiment un peu, beaucoup, à la folie, pas du tout.
有的年轻人有时候看新闻报道,有的关注,有的地关注,有的一点不关注。
La " folie" de la Nuit étoilée ne sert-elle qu’à masquer une vision réactionnaire ?
他那扭曲翻滚的星月夜仅仅对旧时代的渴望吗?
Mais en tout cas merci pour cette année de folie, c'est un truc de fou.
总之,很感谢这的一年。
Dans ces appartements surchauffés par la fièvre et l'angoisse, des scènes de folie se déroulaient.
在那些被高烧和忧虑弄得开锅似的住宅里,曾出现一幕幕荒唐的场面。
Nous sommes tous obligés, pour rendre la réalité supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.
为使现实变得可以忍受,我们往往不得不在心中保留某个小小的荒唐念头。
J’espère bien que vous ne lui avez jamais raconté les folies que nous avons dites à son sujet !
“我希望您从没有把我们评论他的那些傻话都背给他听吧?”
Sa raison avait horreur de l’insigne folie qu’elle venait de commettre.
她的理智对她刚刚干出的这件极其荒唐的事情深感厌恶。
Plus loin d'ici, la folie humaine atteignait son sommum dans toute l'histoire de la civilisation.
在更远的外部世界,人类的已达到文明史上的顶峰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释