有奖纠错
| 划词

Tu sais avec un ados, il y a certaines fondamentaux à maîtriser.

你知道和青少年相处,有几个基本要点要掌握。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是要的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, à réaliser, maintenir et développer les intérêts fondamentaux de la population.

第三,进一步实现好、维护好、发展好最广大人民的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Ok, ce film 3 Idiots correspond parfaitement à ces 3 principes fondamentaux.

那么这部电影可以说是非常完美地贯彻了这“三个代表”的原则啊。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ces deux aspects sont fondamentaux.

我认为,这两方面都非常要。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution consacre les droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux.

人的经济、社和文化基本权利已被载入《乌兹别克斯坦共和国宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类需求。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons profondément attachés aux buts humanitaires fondamentaux de la Convention.

我们仍然充分致力于《公约》的人道主义核心目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide a déjà défini les principes juridiques fondamentaux de cette loi.

指南已经确定了这样一部法律的基本法律原则。

评价该例句:好评差评指正

Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.

它们涉及到社的根本。

评价该例句:好评差评指正

Certains droits, dont les plus fondamentaux, sont reconnus à tous les réfugiés.

包括最基本的权利在内的一些权利是给予所有难民的。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.

葡萄牙宪法规定公共行政中操守的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité est inscrite dans les principes les plus fondamentaux du droit international.

这一责任载于国际法最基本的原则中。

评价该例句:好评差评指正

Il met à l'épreuve les principes les plus fondamentaux de la civilisation.

这是对文明最基本原则的考验。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel Lawson offre des fonctions et des services financiers fondamentaux pour la Caisse.

劳森软件系统用于执行基金的核心财务服务和职能。

评价该例句:好评差评指正

Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

不合理或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。

评价该例句:好评差评指正

Mais le plus difficile est justement d'aborder les éléments les plus fondamentaux.

但解决最基本的问题,也是最困难做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Il les a privés des moyens de satisfaire leurs besoins les plus fondamentaux.

以色列剥夺了他们最基本的需求。

评价该例句:好评差评指正

Le multilinguisme et la parité des langues sont également fondamentaux à une portée maximale.

多语言主义和语文平等也是外联最大化的基础。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挫折, , , 莝草, , 厝火积薪, , 措办, 措词, 措词不当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mode progressif : les résultats sont théoriques et fondamentaux avant de devenir graduellement des technologies appliquées.

基础理论成果被逐步转化为应用技术。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, après on a des verbes fondamentaux comme le verbe : aller et le verbe : venir.

好了,我们有一些基础动词,像动词: aller(去)和动词: venir(来)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Les prépositions font partie de ces mots grammaticaux, fondamentaux dans la langue, et il faut que tu les connaisses rapidement.

介词是语法词汇一部分,是法语基础,所以你需要快速地了解它们。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pourtant, ce n’est que beaucoup plus tard que les féministes ont obtenu les droits fondamentaux qu’une société sexiste leur refusait.

然而,带有性别歧视色彩社会一直拒绝女性,直到女权主义者获得基本权利之后很长时间里,情变。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La Cour européenne des droits de l'homme a condamné la France à plusieurs reprises pour non respect des droits fondamentaux des détenus.

欧洲人权法院多次谴责法国未能尊重被拘留者基本权利。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mode radical : les résultats théoriques et fondamentaux deviennent rapidement des technologies appliquées et provoquent dès leur mise en œuvre des avancées capitales.

基础理论成果被迅速转化为实用技术而产生技术突变。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Toute notre action est gratuite, c'est un des points fondamentaux, que ce soit l'initiation artistique pour les enfants ou que ce soit les expositions.

我们所有活动都是免费,这是很基本一点,是对儿童传达着艺术或是展览。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C’est un de nos principes fondamentaux sur Français avec Pierre, il ne faut pas stresser, il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.

这是Français avec Pierre频道基本原则之一,不要给自己压力,不要怕出错。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans ces conditions, à défaut de remèdes miracles, les conseils fondamentaux sont les suivants : limitez l’apport énergétique provenant de la consommation de graisses dites totales et de sucres.

在这种情下,由于缺少效果显著治疗方法,基本建议如下:限制消费总脂肪和糖类,从而限制能量摄入。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On va décomposer cette vidéo en deux niveaux. D'abord, on va parler des fondamentaux.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, construisons de nouvelles formes de coopération pour, sur ces sujets fondamentaux, avancer, décider.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Sans justice, ni paix, ni respect des droits fondamentaux.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il y a quelques points fondamentaux indispensables à maîtriser afin d'atteindre le summum de la fraîchitude

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Pour ces élèves de CP de la banlieue parisienne, l’écriture manuelle fait toujours partie des apprentissages fondamentaux.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Alors qui est responsable en cas d’atteinte aux droits fondamentaux lors d’une opération conjointe coordonnée par Frontex ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Perpétuer l'héritage tout en respectant les fondamentaux : mission réussie pour JJ Abrams avec ce Réveil de la force.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Estce que ça n'est pas euh une espèce d'insulte à mes droits fondamentaux, d'intrusion insupportable?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Concentrezvous sur tel livre qui résume très bien les fondamentaux du cours euh et ça vous rassurera énormément.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

En 1789, en France, la Déclaration des droits de l’homme redéfinit les droits de l’Homme : inaliénables, fondamentaux, naturels.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Euh quels sont peutêtre les fondamentaux de la raclette que nous serons nombreux à partager pendant les fêtes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 错爱, 错案, 错版, 错别字, 错不了, 错层, 错车, 错齿三面刃圆盘铣刀, 错处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接