Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域遭受到了。
L'Afrique a subi de plein fouet la récente crise alimentaire mondiale.
非洲受到最近全球粮食严重影响。
Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.
用搅拌器搅拌直到蛋黄和糖成白色。
Tous les pays du monde subissent de plein fouet les hausses des prix du pétrole.
世界各国发现自己受到油价攀升直接影响。
Les écoles peuvent aider à donner un coup de fouet à l'action communautaire.
学校可以帮助启动社区行动。
Ses effets frappent de plein fouet l'économie du pays et son bilan social est grave.
由于战争,国家经济受到沉重打击,并造成严重社会方面损失。
Par ailleurs, les pays voisins subissent de plein fouet les pertes commerciales inhérentes au respect des sanctions.
还有,邻国承受了实施制裁造成大部分贸易损失。
Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.
当汽车暂停行驶时,一名事阿族人开着拖拉迎头撞向汽车。
Entretemps, une récession en Europe et aux États-Unis frapperait de plein fouet les perspectives d'exportation de ces économies.
同时欧洲和美国经济衰退也对这些经济体出口前景造成猛烈打击。
Ces efforts sont à redoubler pour certaines régions, parmi lesquelles l'Afrique, frappée de plein fouet par la pandémie.
面对这一流行病,某些地区,包括非洲首当其冲,在这些地区,必须加倍作出努力。
Vous la prendrez pas trop chaude mais plutt tide afin de donner un bon coup de fouet l'organisme.
水温不要太热,温和水温冲在身上可以让各个组织开始恢复活力。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人市场中新手,他们直接经历所有这些变化所产生影响。
Les femmes avaient souvent été touchées de plein fouet par les répercussions négatives de ce processus.
妇女往往受到这一过程不利后果严重影响。
Quatre prêtres et un cheikh ont été arrêtés; ils ont reçu 101 coups de fouet ou plus.
修士和1名长老被捕,受到101下或更多鞭笞。
Incorporer alors hors du feu, lentement, le beurre clarifié et décanté aux jaunes d'œufs à l'aide d'un petit fouet.
做时候,如果鸡蛋黄太稠话,可以加一点水。起锅后,利用一个小打蛋器将已经净化沥出黄油和鸡蛋黄慢慢混合。
Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.
他们高喊“这不你们土地”,并用鞭子抽打儿童。
Son complice, non identifié, aurait été condamné à 100 coups de fouet et à la mort par pendaison.
她未指明男性同犯被判100下鞭挞尔后被吊死。
Mettez le beurre dans une terrine.Ajoutez la cassonade et la cannelle et battez 1 mn au fouet.Ajoutez l'oeuf et fouettez encore.
把黄油放入锅中,加入糖和肉桂粉,搅拌1分钟后,加入鸡蛋。
Pourtant, ces dernières années, notre pays a été frappé de plein fouet par de graves catastrophes naturelles, conséquences des changements climatiques.
但,近年来我国遭受因气候变化而带来严重自然灾害。
L'environnement fragile des petits États insulaires en développement et des PMA subira par conséquent de plein fouet le réchauffement de la planète.
因此,只好任小岛屿发展中国家和最不发达国家脆弱环境遭受全球变暖全面冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui qui paraissait leur chef tenait à la main un fouet de poste.
那个貌似队长的人,手里握着一根长马鞭。
Vous mélangez avec un fouet à main jusqu'à ce que le chocolat soit bien fondu.
用手搅打直到巧克力融化为止。
Il faut lui donner un bon coup de fouet.
应该抽他一鞭!
En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.
在1845年,一场严重的饥荒猛烈袭击了爱尔兰。
Quelques tours de fouets plus tard, les blancs sont montés.
打器转几,白就打发了。
Si vous voulez monter les blancs avec le fouet, à la maison, n'allez pas trop vite, dès le début.
如果您在家里想用打器打发白时,一开始别太快。
A l'aide d'un fouet je vais mélanger tout ça!
用打器把这些混合在一。
Le fouet. Et vas-y, moi je te tiens le cul de poule si tu veux.
搅拌器。你开始吧,如果需要的话,我帮你拿住盆子。
On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.
搅拌一下,让它变柔软,而不是软化,不。
À l’aide de son fouet, il frappe chaque plante et hume son essence et la goutte.
他用他的鞭子拍打每个植物,闻植物的味道,还尝一下。
Sur les côtes, de minces zébrures violettes descendaient jusqu’aux cuisses, les cinglements du fouet imprimés là tout vifs.
两肋之间的青紫色的鞭痕一直延长至大腿,触目惊心,像是印在皮肤上一般。
Une minute ne s’était pas écoulée qu’on entendit le claquement d’un fouet qui décrut et s'éteignit rapidement.
不到一分钟,便听见马鞭挥动的劈啪声,声音越来越弱,很快便听不到了。
Tout de suite après, on vient mélanger le tout à l'aide d'une cuillère ou d'un fouet .
然要用勺子或者搅拌器进行搅拌。
C’est vous qui le battiez, dit-il enfin. Oh ! vous n’êtes pas bonne ! Vous donnez le fouet au monde.
“您常打他,”他终于说,“你要是心肠,还用鞭子去打人!”
La blanchisseuse voyait arriver l’heure où son homme prendrait un fouet comme Bijard, pour mener la danse.
热尔维丝料定总有一天她的男人也会像俾夏尔一样举着一根鞭子教她跳舞。
Ensuite, vous incorporez le reste des blancs plus délicatement toujours avec le fouet, c'est ce qu'il y a de plus facile.
然用打器更轻柔地把剩下的白混合进去,这是最容易做到的事情。
Évidemment, on mélange le tout constamment avec un fouet.
当然了,我们要一直用搅拌器进行搅拌。
Je vais prendre ma première partie de crème fouettée que je vais mélanger au fouet, tout simplement pour bien la détendre.
我要取出第一部分掼奶油,用搅拌器把它搅拌开来,使它变得松散。
Mais il faut dire qu'à la fin, quand elle est partie à l'hôpital, vous m'avez donné un coup de fouet terrible.
但应该说最,当她去医院的时候,您给了我极大的帮助。
Les chevaux bondirent sous le coup de fouet qui les enveloppa ; cinq minutes après, ils s’arrêtèrent devant la maison du comte.
马飞快地疾驰来,五分钟以,它们已来到伯爵的门口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释