有奖纠错
| 划词

On a tout fouillé,y compris la cave.

处都搜遍了,包括地下室。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fouillé toute ma chambre pour retrouver cette bague.

我翻遍卧室终于找这只戒指。

评价该例句:好评差评指正

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

伙计对河上下游都搜了个遍也没有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

Un schéma assez fouillé du guide a été largement diffusé pour susciter un débat.

已编写了手册详细大纲,并广泛分发供讨论。

评价该例句:好评差评指正

Qui a fouillé dans mes affaires?

谁把我东西翻得乱七八糟?

评价该例句:好评差评指正

La police a fouillé la maison.

警察搜查了房子。

评价该例句:好评差评指正

On a fouillé jusqu'au roc vif.

人们下去一石头。

评价该例句:好评差评指正

La police et un chien des FDI avaient fouillé la zone.

警察和一名以色列国防军随后追捕,但被逃走。

评价该例句:好评差评指正

Son questionnaire très fouillé utilisé pour ce recensement était censé servir d'outil d'évaluation pour les États.

调查问卷内容广泛,拟用作各国评估工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également gré au Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, de cet exposé fouillé.

我们还感谢扬·埃格兰副秘书长作富有思想性情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a été apparemment fouillé, mais rien ne semble y avoir été subtilisé.

财务办公室显仔细搜查,但看来并没有遗失任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu'il était passé à tabac, quelques policiers ont fouillé la maison.

在他被打同时,警官搜索了他屋子。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces d'occupation israéliennes ont fouillé maison après maison, arrêtant de nombreux Palestiniens.

除了导致伤亡之外,以色列占领军还挨家挨户进行搜查,逮捕了数十名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

La police routière l'a arrêté, a fouillé sa voiture et a saisi les brochures.

车辆被交通警阻止并搜索,传单被没收。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fouillé la maison et ont trouvé une lettre qu'ils ont saisie.

他们搜索了住宅,找一封信并将信带走。

评价该例句:好评差评指正

Quand il était en détention, sa mère a été harcelée par des agents iraniens qui ont fouillé son domicile.

在他兄弟被关禁期间,他母亲受伊朗特工骚扰,并在她家里进行搜索。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cet incident, les soldats ont également fouillé le camion et détruit des colis de médicaments et de vivres.

同次事件中,士兵也搜查了卡车,摧毁药品和食物包。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur les résultats positifs des mesures prises jusqu'ici devrait être très fouillé et enclencher un processus irréversible.

关于迄今所采取措施成功情况报告应该是全面,它应该导致一个不可逆转进程。

评价该例句:好评差评指正

Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.

他搜查了车辆并且发现了Babkin一本驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正

Les lois et réglementations pénales disposent que nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu, fouillé ou interrogé.

刑事法律和条例规定任何人不得任意逮捕、监禁、搜身或审问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hime, himeji, hinayana, hinchazon, hindi, hindou, hindouisme, hindouiste, hindoustani, hinesol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant M. Mabeuf avait fouillé dans sa mémoire.

马白夫先生才回忆起来。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ils ont fouillé le secteur pour trouver les survivants.

为了寻找幸存者,他们搜寻了现场。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J’ai fouillé dans son téléphone et je n’ai rien trouvé.

我在他电话里翻了半天都没找什么东西。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Désintox a fouillé, mais n’a trouvé aucune défense de la PMA par l’ex-garde des

Désintox做了一些调查,但没有在议会的网站上找前司法部长对医学辅助生育的任何辩论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son habit fouillé, ce n’est pas là un diplomate, dit le prêtre ; il s’éloigna et fit bien.

教士把他的衣服搜查完,说:“不是一个外交家,”他走了,幸亏走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En un clin d’œil, avant que Javert eût eu le temps de se retourner, il fut colleté, terrassé, garrotté, fouillé.

一眨眼,沙威还没有来得及转过头去望一眼,他已被揪住衣领,按倒在地,用绳索绑了起来,上也被搜查了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quelqu'un est venu fouillé dans ma cabine en plein milieu de la nuit et personne n'a voulu me croire !

有人趁半夜翻我的车厢,你们却没人相信我!

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

On a fouillé le sous-sol. Il y a personne.

我们搜查了整个地下室 里面空无一人。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

On a fouillé votre ordinateur. Et on sait que vous la suiviez.

我们搜过您家了 我们知道您跟踪了她。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi, avaient-ils fouillé toute la lisière de la route, tant du côté de l’épaisse forêt que du côté du marais des tadornes.

他们仔细地观察了沿路各处,浓密的凫沼地。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Romain : Lisa! Tu as encore fouillé dans mes affaires!

丽萨!你又动我东西了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux papiers du bord, inutile de dire que, bien qu’il eût fouillé minutieusement les armoires de la dunette, Cyrus Smith n’en trouva pas trace.

至于船上的文件,不用说,尽管史密斯仔细搜索尾楼的橱柜,还是丝毫也没有发现。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dès que Jeanlin reparut avec de la lumière, Étienne le consulta, car l’enfant avait fouillé ces anciens travaux, jusqu’aux fentes où les hommes ne pouvaient passer.

当让兰拿着点着的蜡头回来的时候,艾蒂安同他商量了一下,因为个孩子对些旧巷道非常熟悉,就连不能钻进去的小缝他都进去过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous vous rappelez, Cyrus, que les premières vapeurs ont apparu vers l’époque à laquelle nous avons fouillé les contreforts de la montagne pour découvrir la retraite du capitaine Nemo.

你大概还记得,赛勒斯,我们第一次冒见水汽是在满山寻找尼摩船长的住处的时候。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quatre l’ont emmené je ne sais où, à la Bastille ou au Fort-l’Évêque ; deux sont restés avec les hommes noirs, qui ont fouillé partout et qui ont pris tous les papiers.

“四个人把阿托斯先生带不知什么地方去了,反正不是巴士底狱,就是主教堡;留下两个人和那几个穿黑衣服的人,处乱翻,把所有文件全抄走了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment s'y est-on pris pour la maréchale d'Ancre ? s'écria le roi au plus haut degré de la colère ; on a fouillé ses armoires, et enfin on l'a fouillée elle-même.

“当年是怎样对付昂克尔元帅夫人的?”国王愤怒之极,大声问道,“不是搜查了她的衣柜,最后搜了她的吗!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Là, répondit Keira, le jour où l'on aura retourné tous les déserts du monde, fouillé toutes les jungles imaginables et exploré les profondeurs des océans, je pourrai peut-être répondre à ta question.

“关于个问题,”凯拉回答,“只有在走遍世界所有蛮荒之地,搜遍所有能想象的丛,以及探索完所有的海底世界之后,我才有可能给出答案。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça éviterait des disputes. Les gens bien élevés n’avaient pas besoin de payer pour les soûlards. Et, justement, Mes-Bottes, après s’être fouillé longtemps, ne trouva que trois francs sept sous.

有教养的人犯不着替醉鬼们付酒钱。“靴子”听罢在钱夹里摸了许久,只寻出三法郎加七个铜币。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cependant l’homme à la redingote jaune avait fouillé dans le gousset de son gilet, sans qu’on eût remarqué ce mouvement. D’ailleurs les autres voyageurs buvaient ou jouaient aux cartes et ne faisaient attention à rien.

时,那个穿黄大衣的人在他背心的口袋里掏了一下,别人都没有看见他一动作,其他的客人都正在喝酒或是玩纸牌,什么也没有注意

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Eh les gars, vous avez fouillé ça ou pas ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hippa, hipparion, Hippeastrum, hippiatre, hippiatrie, hippie, Hippiospongia, hippique, hippisme, hippo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接