有奖纠错
| 划词

Cette catastrophe a beaucoup fragilisé l'économie nationale.

据报导说,有1,000多人死亡,250,000多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les catégories de femmes les plus fragilisées y ont-elles accès?

势妇女组织是否有参与机会?

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de renforcer les droits des enfants, et non pas de les fragiliser.

当加强儿童权利,而不是使之削

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.

对内和对外关闭以及不断延期宵禁使巴勒斯坦经济雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Une éventuelle incertitude quant aux ressources pourrait aussi les fragiliser.

获得资源方面可能会出某种不确定性,它也会加重难度。

评价该例句:好评差评指正

Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.

许多国家中产阶级力量

评价该例句:好评差评指正

La hausse des taux va les fragiliser davantage que les pays coeur de la zone euro.

相比欧元区核心国家,利率上涨更易对这些国家造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

评价该例句:好评差评指正

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场未遂政变进一步破坏了中非经济。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins la mobilité ne devait pas fragiliser la mémoire institutionnelle des organisations.

但委员会确认,调动不损害各组织机构记忆。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés dont les déficits budgétaires, déjà considérables, se creusent, seront particulièrement fragilisés.

那些面对大量、而且持续增加财政赤字最不发达国家将因此而处于尤其脆地。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des îles en tant que destination touristique fragilise également l'environnement.

群岛开发成为旅游胜地,也给环施行压力。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela fragilise l'État dans ses efforts de stabilité et de construction de la paix.

所有这一切都有损于政府争取实安定与和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.

这种依赖性使它们经济面对价格波动十分脆和易受侵害。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas le droit de prolonger ses souffrances en laissant l'État se fragiliser davantage.

我们没有权利延长他们苦难,让国家变得更加脆

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, l'intensification des activités militaires est venue ajouter aux craintes d'une population déjà fragilisée.

同一个时期,军事活动增加给已经很脆居民增加了恐惧气氛。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois exacerbé les tensions interethniques et ont particulièrement fragilisé le sentiment de sécurité des communautés minoritaires.

这些事件不一定都是族裔间性质,一些很可能不是,但这些事件加剧了族裔间紧张关系,尤其对少数族裔安全感有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pays se relevant de conflits et les États fragilisés sont confrontés à des difficultés particulières.

澳大利亚全力支持毛里求斯战略,近年来大量参与各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.

使得防治正不断复发肺结核结果变得更加不确定。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre encore fragilisé par la surpopulation massive de la plupart des établissements pénitentiaires.

此外,该部门大多数设施人满为患象严重,因而该部门压力很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate, période, période périnatale, périodemètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

恶性细胞停止增殖,因缺乏营养而被削弱。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

La présence d'un anévrisme, c'est-à-dire un défaut qui fragilise un vaisseau sanguin du cerveau.

动脉瘤的危险存在威胁着大脑血管。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais cette perte fragilise les troupeaux.

可是这会羊群变得脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De nos jours, elles peuvent être encore fatales à certaines personnes âgées, déjà fragilisées par d’autres maladies.

在今天,这两个疾病对于经因其他疾病而变得虚弱的老人而言,仍然是致命的。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De plus, les puissantes collisions des plaques tectoniques, à l'origine de la création des montagnes, fracturent et brisent la roche, fragilisant sa surface et l'exposant à l'érosion.

,促山脉形成的地质板块强烈的碰撞,压裂和破碎岩石,削弱其表面遭受侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On a le candidat de la droite (des conservateurs français) François Fillon qui est très très fragilisé parce qu'il a des problèmes avec la justice.

有右派候选人François Fillon,他被大大削弱,因为他遇上了司法纠纷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A l'inverse, vu qu'elle a une situation psychologique qui est particulièrement fragilisée, la victime, elle, elle pourra peut-être avoir des comportements qui paraîtront suspects !

相反,鉴于她的心理状况特别脆弱,受害者她可能做出看起来很可疑的行为!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir été déployées en une dimension, les interactions fortes à l'intérieur du proton s'étaient grandement affaiblies, fragilisant les cordes et les brisant progressivement en petits fragments, si bien que la lumière qu'elles reflétaient n'était plus visible.

但在一维展开后,质子内部的强互作用力大大减弱,得一维丝的强度不大,渐渐断裂成小段,反射的光肉眼看不见了。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le gouvernement a ciblé les entreprises industrielles fragilisées, comme cette usine de carton. - Notre matière première...

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il y a différentes causes qui peuvent fragiliser le pont.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

En effet, une baisse de la participation pourrait fragiliser la légitimité de Vladimir Poutine.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Son mandat est fragilisé par des motions de censure à répétition et par les manifestations.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'ouverture des achats de terres aux étrangers, sous influence des bailleurs de fonds internationaux, a aussi fragilisé la paysannerie.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a énormément d'entreprises qui vont être affaiblies, fragilisées, donc qu'il va falloir accompagner, etc.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Un refus catégorique qui fragilise cette loi sur le non cumul, Charlotte Gauthier...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'actualité en Europe encore et le revers de la CSU aux élections régionales en Bavière qui fragilise Angela Merkel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Lors de son premier discours, il a défendu l'unité de son pays fragilisé dans l'est.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Que des milliers d’espèces disparaissent en même temps, et la toile du vivant se trouvera grandement fragilisée, risquant l’effondrement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

ZK : Au Brésil, Dilma Roussef un peu plus fragilisée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Selon eux, cela pourrait fragiliser les discussions en faveur de la paix.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore, périssable, périssodactyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接