有奖纠错
| 划词

Le logo de cette marque est frappant.

个品牌logo给人留下强烈印象。

评价该例句:好评差评指正

Les différences entre les provinces sont également frappantes.

各省之间差距也同样很明显。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上惊人吻合。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de familles monoparentales est également frappante.

单亲家庭数量增长也很惊人。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la sanction pénale frappant les auteurs de viols était devenue moins lourde.

另一方面,降低了对强奸处罚。

评价该例句:好评差评指正

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了局势下一些特别引人注意情况。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements massifs de civils ont été l'un des aspects les plus frappants du conflit.

次冲突最令人震惊一个方面是平民大规模离失所。

评价该例句:好评差评指正

La ressemblance entre eux est frappante.

她们俩惊人地相像。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple frappant en est donné à Nairobi.

在内罗毕可以找到突出例子。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les interdictions frappant certaines substances et l'écoétiquetage.

例如禁止使用某些物质和必须加上(生态)标志。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions frappant le bois d'œuvre sont généralement efficaces.

总体而言,木材制裁取得效果。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des manifestations frappantes du colonialisme en matière juridique.

是法律领域中殖民主义生动表现。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

模式令人震惊,而且并非完全意外。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des indicateurs utilisés dans les différents pays est frappante.

不同国家提出指标存在明显差异。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours été frappant d'entendre régulièrement parler de conflits gelés.

我们总是吃惊地听到有人一再提到要冻结冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente de notre région en témoigne de façon frappante.

本区域最近经历在方面提供了充分证据。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

评价该例句:好评差评指正

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生给我们提供情况非常生动并显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.

木材制裁影响看起来有两个相互矛盾因素。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.

最近,就业和健康增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内低收入妇女及其家庭作了一项调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lysolécithinase, lysophagosome, lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme, lysyl, lythrode, Lythrum, lytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, frappant un coup sur le timbre.

然后按了一下门铃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai. Tu l'as sûrement remarqué, mais voici un exemple frappant. Bang! AYOYE!

没错,你可能已经注意到了,但有一个生动例子。砰!哎哟!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fut stupéfait du réalisme frappant de l'image du soleil.

太阳图像和精致令汪淼震惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bien faire ! s'écria Bane avec colère, en frappant le sol de son sabot.

“出于好意!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce qui est frappant, c'est que les populations locales sont d'origine très diverses.

惊人是,当地居民起源非常多样。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et elle se croisait les bras en nous regardant et en frappant du pied.

她交叉双臂望着我们,一面顿着脚。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En frappant l'eau dans leur main, les femmes créent une musique tout à fart originale.

妇女们拍打着手中水,就能作出原创音乐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La porte ! cria-t-elle de sa plus belle voix de contralto, en frappant à la vitre.

“开门!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses phrases pittoresques et sentimentales commençaient à prendre une tournure plus frappante à la fois et plus élégante.

他那些别致而感伤句子开始具有一种更动人、更高雅结构。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai. Tu l'as sûrement remarqué, mais voici un exemple frappant: « Bang! »

没错,你可能已经注意到了,但有一个生动例子。砰!

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Et cependant, l’un de ces boulets coniques, frappant normalement la coque du Nautilus, lui eût été fatal.

不过,要是些锥形炮弹中一颗正常地击中了“鹦鹉螺号”船壳,那它可就要受致命伤了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et ce qui était frappant, c’est que cela aussi voulait dire : entrez dans mon cabaret.

尤其出奇是,它还可以解释为:请光临我店。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est dit, c’est dit, s’écria Grandet en prenant la main de sa fille et y frappant avec la sienne.

—一言为定,”葛朗台抓起女儿手放在自己手中一拍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce caractère a un rapport frappant avec celui de l’empereur Alexandre tel que me l’a décrit le prince Korasoff.

种性格跟科拉索夫亲王向我描述过亚历山大皇帝性格有明显联系。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un des profils qu’elle venait d’achever l’étonna, la ravit : il ressemblait à Julien d’une manière frappante.

她刚画成一个侧面像,使她大吃一惊,继而又使她心花怒放:侧面像和于连惊人地相似。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre tout à coup frappant du pied, cria : — Tiens, je suis un cochon d’avoir dit ça !

是,我说了些,是个猪猡!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces larges gouttes d’eau, frappant la surface du lac, rejaillissaient en milliers d’étincelles illuminées par le feu des éclairs.

些大雨点子打到湖面上,溅起一片泡沫,被电光照得雪亮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain, de très grand matin, Julien était à plusieurs lieues de Paris, frappant à la porte du sévère janséniste.

第二天一大早,于连就到了巴黎儿法之外,去敲严厉詹森派门。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Or, j’en étais là de mon rêve, quand mon oncle, frappant la table du poing, me ramena violemment à la réalité.

我正在作我白日梦,忽然叔父用拳头在桌上一击,把我突然带回了现世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Maackia, maakite, maar, Maastrichtien, Mabille, Mabillon, Mably, maboill, maboul, maboulisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接