有奖纠错
| 划词

Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.

新兴国家的青年都很有自信,而欧洲的青年却显得畏惧。

评价该例句:好评差评指正

On notera que le projet d'articles souffre de l'adoption d'une approche par trop frileuse.

应该指出,条款草案有过于谨小慎微之虞。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la neutralité suisse ne procède pas d'un égoïsme frileux.

然而,我们的立性并非是为了自己的利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un certain rebond, mais les marchés restent frileux et hautement volatiles.

有一些反弹,但市场仍处于低迷状态,且极不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Or, la méconnaissance entraîne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.

无知导致了不信任甚至敌意,导致了只关注自我,令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

La route des vins d'Alsace ne se parcourt pas qu'en automne. Ici, le village de Marlenheim, dans le Bas-Rhin. Frileux s'abstenir..

阿尔萨斯的酒乡之旅并不仅限于秋季。这是位于下莱茵省的小村庄。冬天了,怕冷的人还是不要去了。

评价该例句:好评差评指正

Ici ton pere ne demandera pas a voir ton or, dit madame Grandet a sa fille en rentrant de la messe.D'ailleurs tu feras la frileuse.

"你父亲不会要你拿出钱到这的,"格朗台太太做完弥撒在回的路上对女儿说。"

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi notre Conférence, dans un repli frileux sur soi, déroge-t-elle à la tendance générale observée dans les autres enceintes des Nations Unies où la société civile est pleinement associée?

为什么裁谈会应该神经质地缩入壳,偏离我们在其他联合国论坛上到的民间社会充分参与其的大趋势?

评价该例句:好评差评指正

Mais les ministères des Affaires étrangères, de l'Outre-Mer et de l'Intérieur se montrèrent beaucoup plus frileux, et dès la fin 1949 n'étaient plus sur la même longueur d'onde que Cassin.

但是当时的、海和内政的表现极其谨小慎微,从1949年底起已经与卡森持不同的见解。

评价该例句:好评差评指正

Je vous envie d'être si peu frileux.

我羡慕你如此不怕冷。

评价该例句:好评差评指正

Le monde devrait cesser d'être un monde où les créanciers paternalistes font face à des débiteurs timides et frileux qui n'osent demander qu'indulgence, moratoires et effacement alors qu'ils sont les victimes d'un système injuste.

目前,家长式债权国面前是浑身发抖和十分胆怯的债务国,债国只敢要求更多的时间或取消债务,而它们却是一种不公正制度的受害者,世界必须不再是这样的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs, qui ont enregistré des pertes importantes, sont devenus très frileux, se montrant sensibles à la moindre mauvaise nouvelle, tant et si bien que même après l'amélioration enregistrée au cours du dernier trimestre de l'exercice biennal, les marchés ne se sont jamais redressés.

投资者在遭受巨大损失以后,对无论多小的负面消息都变得非常敏感,因此,尽管在本两年期的最后半年市场有所复苏,但是各市场从未真正恢复到有意义的水平。

评价该例句:好评差评指正

La mission a conclu que les projets DCDR et DCI avaient centré de façon précise, appropriée et efficace leur attention sur les pauvres des villages cibles et avaient accru la capacité des communautés pauvres, extrêmement frileuses à l'égard des risques, à organiser, planifier, mettre en œuvre et gérer leurs propres activités.

评估团的结论是,综合社区发展项目和偏远乡镇社区发展项目明确地把重点放在目标村的穷人上,非常适宜、有效,增强了风险抵抗力差的贫穷社区组织、计划、执行和管理自己活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les communications électroniques entrant peu à peu dans le quotidien de nombreuses personnes, le degré de tolérance générale à l'égard du risque pourrait diminuer; les premiers utilisateurs des TIC étaient peut-être moins frileux ou peut-être techniquement plus compétents pour faire face aux conséquences d'éventuelles atteintes à la sécurité.

由于电子通信已成为大众日常生活的一分,总体风险容忍度可能会下降;信通技术的率先采用者可能面临的风险要少一些,或者技术上更能够应付安全隐患。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs de ces pays sont souvent plus à même de faire face aux conditions économiques prévalant en Afrique et sont généralement moins frileux lorsqu'il s'agit de prendre des risques ou de travailler dans le cadre des mécanismes de gouvernance officieux employés dans de nombreuses économies africaines.

南方国家的投资者应对非洲的经济条件往往更加内行,往往不那么反对承担风险并且比较愿意应对许多非洲经济体非正式的治理安排。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire que depuis quelque temps, il y a cette commission judiciaire d'enquête, il faut le dire, qui bloque un peu la reprise du dialogue, en ce sens que certains sont un peu frileux et attendent un peu les conclusions de cette commission.

一段时间以一直存在着一个法律调查委员会,必须指出,该委员会阻碍了对话的恢复,因为有些人很容易感到害怕并且要等待该委员会的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable problème est le sentiment de frustration qui prévaut parmi les populations arabes devant la position frileuse adoptée par le Conseil de sécurité face aux actes d'agression répétés d'Israël, qui cherche par la force militaire à atteindre des objectifs stratégiques à long terme, et ce, en totale contravention avec tout ce que nous nous efforçons tous ici, y compris, je l'espère, les membres permanents du Conseil de sécurité, d'obtenir, à savoir une paix globale et durable, réalisée grâce à la négociation et fondée sur la justice, l'égalité et l'intérêt mutuel.

真正的问题是,阿拉伯各国人民对安全理事会立场软弱感到沮丧,而这种软弱立场的背景是:以色列一再实施侵略,企图通过武力实现长期战略目标,而完全违背我们在座的所有人——其包括,我希望如此,安全理事会常任理事国——正在努力争取的东西:在公正、平等和互利的基础上通过谈判实现全面和持久解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser, désembouteiller, désembrayage, désembrayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Quand une personne a froid facilement, on dit qu’elle frileuse.

当某人容易感到冷时,我们就说她怕冷。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是别怕冷的家庭女教师们坐的椅子都空无人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, les après-midi se passaient toutes ainsi. La boutique, dans le quartier, était le refuge des gens frileux.

从此以后,每到下午都是这样过的。在本区的这家店铺里便成了怕冷的人们的避寒所了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis sûr qu’il y a aussi des Bretons qui sont frileux !

我敢肯定,也有怕冷的布列塔尼人!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que Robert il est sensible et Robert il est pas frileux.

因为罗敏感,但它并不胆小。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est sûr. Toi qui es si frileuse, ça te fait pas peur ?

当然了 你这么怕冷 你不害怕吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Maître Jup se montrait un peu frileux, il faut en convenir. C’était peut-être son seul défaut, et il fallut lui faire une bonne robe de chambre, bien ouatée.

必须承认,小杰普有些怕冷。这恐怕是它唯的弱点。居民们只好给它做件厚厚的睡衣穿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, tout ça explique pourquoi on croit que les Bretons ne sont pas frileux.

总之,这切都解释了为什么人们觉得布列塔尼人不怕冷。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Aussi bien en crèche car le seul papa a voulu participer, mais les directrice, c'était trop frileuse à l'époque.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Qu’il y a des patrons de presse qui sont un peu frileux - et qui cèdent devant ces comptables. - Et qui parfois vous interdisent d'y aller.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant, désendettement, désendetter, désénerver, désenfiler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接