有奖纠错
| 划词

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

评价该例句:好评差评指正

Les torches de la paix ont été remplacées par des fusils encore fumants.

冒烟的枪取代了和平火炬。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le nombre d'enfants qui consomment des drogues, par exemple en inhalant des solvants et en fumant du cannabis.

委员会对诸如吸溶剂和抽大麻之类的滥用药的人数感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque s'est produite le jour de mon arrivée en Israël, et j'ai vu en personne hier les ruines encore fumantes de nos locaux.

袭击发生在我抵达以色列的当天,昨天我眼目睹被烧的联合国设施仍在冒烟。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, à la Clement Howell High School, à Providenciales, neuf élèves ont été découverts fumant de la marijuana dans les buissons adjacents à l'école.

去年,Clement Howell中学发现9名学生在邻近学校的丛林中抽大麻。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les ruines du World Trade Center étaient encore fumantes à la pointe de Manhattan, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Secrétaire général ont agi de façon rapide, résolue et collective.

在曼哈顿南端的世中心的废墟余烬犹存时,大会、安全理事会和秘书长迅速和决断地采取了集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.

的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐设施中吸烟。

评价该例句:好评差评指正

M. Toh (Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui), répondant aux questions soulevées par la délégation du Costa Rica lors de la première séance, dit qu'initialement, et ce, jusqu'à la fin du mois de septembre, les agents de sécurité ont eu pour instructions simplement de rappeler aux personnes fumant dans le bâtiment que le Secrétariat est un espace non-fumeurs et de les inviter à s'abstenir de fumer.

托先生(主管中央支助事务助理秘书长)在答复哥斯达黎加代表团在第一次会议上提出的问题时说,到9月底之前,最初给警卫的指令只是要他们提醒在大楼里吸烟者,秘书处是无烟区,并请他们不要吸烟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter, émeutier, émier, émiettement, émietter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Garcia marchait droit devant lui en fumant.

加西亚一边吸着烟,一边径直往前走着。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors ma poêle est fumante, limite très très chaude...

冒烟,很耐热哦。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le propriétaire des lieux déposa devant eux deux cappuccinos fumants.

咖啡馆老板给他们送上两杯热腾腾卡布奇诺。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors voilà, là on a la poêle qui est bien chaude, bien fumante...

,平底锅已经够热冒烟。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.

卡尔纳蒂克号烟囱里正冒着浓烟,就要启程。路路通离开跳板只有几步远

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il parcourut la pièce en fumant et en admirant les peintures accrochées au mur.

踱到墙边去欣赏墙上油画。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Papa était assis dans le salon en fumant sa pipe, maman tricotait et moi j'ai été malade.

爸爸正坐客厅里抽烟斗,妈妈织毛衣,而我呢,我病

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le rebord du trou du plafond fut bientôt entouré de têtes mortes d’où ruisselaient de longs fils rouges et fumants.

天花板洞口周很快被一圈死人头围着,流淌着长条鲜血。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le pauvre cheval reprit le trot enragé qu’il avait suivi depuis la barrière, et arriva tout fumant à Louvres.

于是那匹自离开城门以来不曾减缓速度可怜马,就继续拚命地往前奔跑,上气不接下气地跑到罗浮。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait besoin de prendre l’air. Aussi ne se pressa-t-il pas, fumant des cigarettes, goûtant le froid vif de la matinée.

其实他是要出去呼吸一些新鲜空气。所以他不紧不慢,抽着烟,呼吸着清晨冰冷寒气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils ouvrirent les manteaux et révélèrent une grande marmite en porcelaine dans laquelle se trouvaient des raviolis au chou et au porc encore fumants.

把棉衣打开来,是一个大瓷盆,里面酸菜猪肉馅饺子还冒着热汽。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tous se précipitèrent ; et bientôt la grande voiture accourut, avec ses quatre chevaux toujours au galop, crottés jusqu’au dos, fumants et soufflants.

全体都赶过来,不久那辆大马车出现匹马始终路上飞驰,连脊梁上全是烂泥,浑身汗气蒸腾而且喘着气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y avait un coin dans la boutique, au fond, où il aimait rester des heures, assis sans bouger, fumant sa courte pipe.

他喜欢待店铺角落里,挨上几个钟头,坐着不动窝,只抽着他那支短烟斗。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira avait récupéré la convocation de la Fondation Walsh et l'avait déposée bien en évidence devant la tasse fumante et la tartine grillée.

凯拉取过那封沃尔什基金会通知书,把冒着热气茶杯和刚烤好面包前面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, on parla du dessinateur du premier, ce grand escogriffe de Baudequin, un poseur criblé de dettes, toujours fumant, toujours gueulant avec des camarades.

接着话题又转到二楼那个画匠,他名叫博特根,是个彪形大汉,嘴上总是叼着香烟,也总是与同伴们吵架。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En rentrant à l’hôtel, Franz trouva Albert en robe de chambre, en pantalon à pied, voluptueusement étendu sur un fauteuil et fumant son cigare.

回到旅馆里,弗兰兹发现阿尔贝穿着睡衣和拖鞋,正无精打采地躺一张沙发上,抽雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Puis j'ai lu la lettre à haute voix. Il m'a écouté en fumant et en hochant la tête, puis il m'a demandé de la relire.

然后,我高声念给他听。他一边抽烟一边听,连连点头。他请我再念一遍。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes passèrent entre les animaux partagés.

日落天黑,不料有冒烟炉并烧着火把从那些肉块中经过。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il lui fallut enjamber un ruisseau noir, une mare lâchée par la teinturerie, fumant et s’ouvrant un lit boueux dans la blancheur de la neige.

染坊里流出一道秽水,白雪之间开出一道黑痕,她不得不迈开大步跨过去。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Avec une poêle bien chaude, là elle est bien fumante, elle est nickel, on va venir délicatement poser le magret.

平底锅很热,冒烟,完美,我们要把鸭脯肉轻轻地放入锅里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché, emmanchement, emmancher, emmanchure, emmannequiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接