有奖纠错
| 划词

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟似乎有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Il semble aussi que le nombre des grosses fumeuses ait diminué.

女大量吸烟似乎有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des années 90, le pourcentage des fumeuses et des fumeurs est presque identique.

自九十年代初期,男女吸烟的比例几乎持平。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que 30 % des femmes enquêtées âgées de 25 à 34 ans sont des fumeuses chroniques.

她注意到,25-34岁年龄组的女中,接受调查中有3%的是惯性吸烟

评价该例句:好评差评指正

Au Danemark, le cancer du poumon va vraisemblablement être plus fréquent parmi les femmes en raison de l'augmentation du nombre des fumeuses.

女吸烟人数的增加,女患肺癌的比率预计会更大。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le nombre des hommes qui fument est plus élevé que celui des femmes, le nombre des femmes fumeuses est en augmentation.

虽然吸烟的男性比女性多,但女烟民的数量不断增多。

评价该例句:好评差评指正

On trouve maintenant davantage de fumeuses parmi les cadres et dans les professions libérales, alors que, chez les hommes, les plus gros fumeurs se trouvent parmi les ouvriers.

,吸烟女经理和专业人员中较常见,而抽烟最凶的男性蓝领工人中。

评价该例句:好评差评指正

Les effets conjugués de la hausse rapide du nombre de jeunes fumeuses et de la baisse de l'âge de la première cigarette laissent apparaître un grave problème de société.

少女吸烟人数迅速增加,再加上初次吸烟年龄下降,成为一个严重的社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后女中,吸烟骨质比不吸烟更为疏松,其髋骨骨折的危险性也加大。

评价该例句:好评差评指正

À moins que l'on ne prenne des dispositions efficaces pour contenir l'épidémie, la forte progression du nombre des fumeuses à travers le monde sera lourde de conséquences pour la santé, le revenu et la famille.

如果不采取有效措施对流行吸烟加以制止,世界各地吸烟女人数大量增加将对健康、收入和家庭产生严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le pourcentage de fumeuses excède celui des fumeurs dans la classe d'âge des 15-19 ans et celle des 25-29 ans, où l'écart entre hommes et femmes est le plus accusé (5, 5 % de femmes en plus).

前一个年龄组中,男女吸烟比例的性别差最为明显(女性吸烟比男子多5.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le grand nombre de femmes fumeuses, le nombre de décès causés par le cancer du poumon a augmenté dans la population féminine, ce qui est également le cas pour les décès causés la maladie pulmonaire obstructive chronique.

女性吸烟人数比例很大,所以女性人口死肺癌以及慢性阻塞性疾病人数增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé, brûle-bout, brûle-gueule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Il y avait une armoire, une table, deux chaises de vieux noyer, dont le ton fumeux tachait durement les murs, peints en jaune clair.

屋子里有个衣橱,张桌子和两把老 核桃木椅子。这些深色的家具和浅黄色的墙壁显得格外不协调。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais cette diminution est beaucoup plus sensible chez les hommes que chez les femmes. Et pourtant, le nombre de fumeuses, s'il a beaucoup augmenté, n'est pas supérieur à celui des fumeurs.

但是这种下性中比女性中更为明显。然而,女性吸烟者的数量即使大量上升了,也不比性吸烟者数量多。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout de suite, il y eut une mare, où l’étoile fumeuse de la lampe se refléta. L’ombre envahissait ce caveau muré, le corps semblait, par terre, la bosse noire d’un tas d’escaillage.

地上立刻形成个血潭,出安全灯朦胧的小星光。直挺挺的死尸倒地上好像堆黑煤渣,阴影笼罩着这个幽闭的地窟。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle souleva pesamment la tête, elle reçut au visage un cinglement glacial. C’était la neige qui se décidait enfin à tomber du ciel fumeux, une neige fine, drue, qu’un léger vent soufflait en tourbillons.

她抬起沉重无比的头刀割般的冰霜迎风扑面而来。原来那雾气腾腾的天空,终于下决心把风雪抛向大地了;雪花很细很密,带着微风打着旋。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il fit environ deux cents pas. Brusquement, à un coude du chemin, les feux reparurent près de lui, sans qu’il comprît davantage comment ils brûlaient si haut dans le ciel mort, pareils à des lunes fumeuses.

他又走了大约两百步。忽然个转弯的地方,火堆又出现他的眼前,他也弄不清楚为什么这些火堆会死寂的夜空里如此熊熊地燃烧着,把夜空烧得烟雾腾腾。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jeanlin avait ramassé les miettes des tartines et trempait une soupe. Après avoir bu, Catherine acheva de vider la cafetière dans les gourdes de fer blanc. Tous quatre, debout, mal éclairés par la chandelle fumeuse, avalaient en hâte.

让兰把面包渣扫到起,泡了碗汤。喝完以后,卡特琳把壶里剩下的咖啡嘟嘟地倒白铁壶里,四个人站冒着烟的昏暗烛光里狼吞虎咽地吃着。

评价该例句:好评差评指正
Le DALF 100% Reussite C1 - C2 Audio

En effet, la Fabrique Spinoza qui est un centre de réflexion, s'est mise en tête de mesurer notre bonheur, alors cela peut paraître fumeux, Patricia Lecompte, de quoi s'agit-il ?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et vous aussi, vous allez nous étonner, olivier, car dans votre laboratoire, on est bien loin aller de l'imaginaire un peu poussiéreur attaché aux expériences de chimie fumante et parfois fumeuse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brulon, brûlot, brûlure, brumaille, brumaire, brumasse, brumasser, brume, brumer, brumeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接