有奖纠错
| 划词

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

他一边折叠着,一边一叠一叠地递给我。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改进.

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.

随着经济活大大改善了。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着程的进付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que l'année avance, on verra comment je suis.

随着明年的到来,看看到时候我怎么样吧。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

但在他们进行破坏时,我们则在进行建设。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着作的进行,我们必须作一些调整。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许在这个过程进的同时进行方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任始动摇,对始陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Si le FUR ne cesse pas ses attaques, nos soldats continueront de se défendre.

除非联阵终止其攻击,否则我们部队将继续捍卫自己。

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que cette approche sera appliquée, les nouvelles évaluations s'affineront.

随着志愿人员方案继续这种做法,今后的评价将得益于这些初步步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的进行调整。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que les travaux avancent, il pourrait être réclamé d'autres rapports.

随着作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation, éthyne, éthynyle, éthyonine, étiage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

后随着时间流逝,这种观念就改进

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.

昆虫的话就很好准备。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Elle se scèle au fur que à mesure de son utilisation.

随着不断使用,写轮眼会自我封印。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà on va y aller au fur et à mesure.

慢慢加。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.

这会使你们逐步拓宽自己的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pas de stress, écoutez beaucoup et ça viendra au fur et à mesure.

不要有压力,你们多听听,慢慢就会记

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.

后,我在逐渐使温度升高,使它煨熟。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.

要一点点慢慢加进去,但也没关系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.

所以每次我们都会慢慢构建这表格。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et les mettre au fur et à mesure donc sur mon saumon.

渐渐淋到我们的鲑鱼上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.

接下来,我要逐渐加入水。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.

管他呢,我越鼓掌就越觉得拉贝玛演得好。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au fur et à mesure qu’ils agrandissaient l’image de la zone, elle prenait l’intégralité de l’écran.

那片区域被连续放大,直到那个东西占满整个屏幕。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La première fois, ça fait très peur, mais au fur et à mesure des conversations, cette peur disparaît.

第一次说法语肯定很害怕,但是随着对话,这一恐惧会逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.

有各种各样的食材供应以共您在沸汤中涮煮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.

但是随着山区的升温,会下雨而不是下雪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au fur et à mesure, la concentration en allergènes va augmenter de manière à désensibiliser le système immunitaire.

随着时间的流逝,过敏原的浓度将会增加,从而使免疫系统失去敏感性。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Au fur et à mesure, j'ai compris que Ia vérité n'est pas seulement aux mains de quelques personnes.

, 我明白, 真理并不只是掌握在少数人手里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au fur que la vitesse augmente vous avez l'impression d'aller à reculons, mais pas du tout.

随着速度的增加,你感觉自己好像在倒退,但其实并没有。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et on a tout son suivi au fur et à mesure. Et à la fin, on obtient un diplôme.

学生慢慢取得进步,最后会得到证书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal, etmoïdite, Etmopterus, etna, Etnamoeba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接