有奖纠错
| 划词

Il est allé dans la forêt avec son fusil de chasse.

他带着猎枪了森林。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱分子头目组织了一支300名射手队伍。

评价该例句:好评差评指正

Il a changé son fusil d'épaule

他改变主意了。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent.

“人类,”狐貍说,“他们有枪,他们还打猎,真烦!

评价该例句:好评差评指正

Les coups de fusil partaient de tous côtés.

那时枪声四起。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant !

「 那些人吗, 他们有枪, 他们打猎, 很讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient de simples fusils, des baïonnettes et des couteaux.

他们携带枪、刺刀和匕首。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce restaurant, c'est le coup de fusil. N'y allez pas.

家餐馆宰人, 别

评价该例句:好评差评指正

Les torches de la paix ont été remplacées par des fusils encore fumants.

枪取代了和平火炬。

评价该例句:好评差评指正

Il a tué sa petite amie d'un coup de fusil à cause de la dispute.

因为发生口角,他就一枪打杀了他女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Sortez vite mon fusil de chasse de son étui, Edouard, et introduisez-y deux cartouches !

我国出口快速猎枪在其情况下,爱德华,并插入两个墨盒!

评价该例句:好评差评指正

Un coup de fusil démonta l'ennemi.

一枪把敌人打下马来。

评价该例句:好评差评指正

Ce fusil repousse.

枪有后坐力。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, elles ont trouvé des civils armés de fusils de chasse.

联黎部队和黎巴嫩武装部队曾几次遇到携带猎枪平民。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 9 000 armes, pour la plupart des fusils, ont été recueillies.

共收缴约9000件武器,大多是猎枪。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, un fusil et deux téléphones portables ont été restitués aux auteurs.

后来向提交人归还了一杆猎枪和两只手机。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne nous a pas été imposée de l'extérieur, au bout d'un fusil.

它不是在枪炮威胁下由外部强加

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, des fusils automatiques de gros calibre ont été employés pour attaquer Sarabuki.

同日,用大口径自动步枪向萨拉布基方向射击。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient accompagnés de civils et de 10 agents de l'URP armés de fusils automatiques.

和他们一同前来还有装备自动步枪平民和10名后备警察。

评价该例句:好评差评指正

La paix durable ne sont pas du canon d'un fusil.

持久和平不会产生于枪杆子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène, saprolegnia, saprolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Ils ont des fusils et ils chassent.

,他打猎。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi j’aime bien buter les animaux avec un fusil.

我可喜欢用猎打动物了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant!

" 人," 狐狸说," 他,他还打猎,这真碍事!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient épaulé leurs fusils et attendaient le moment de faire feu.

移民端起抢来,随时准备迎击敌人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ici parurent des faits… Qui a envoyé quatre-vingt mille fusils en Vendée ? … etc., etc.

这里他列举事实… … “谁把八送往旺岱… … 等等,等等。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Un coup de fusil ! dit le paysan.

“给你!”农民说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les coups de fusil vont pleuvoir.

声将如骤雨。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vue d'un sabre ou d'un fusil le glaçait.

东西使他见了胆寒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Douze hommes se formèrent en peloton à l’angle opposé à Enjolras, et apprêtèrent leurs fusils en silence.

十二个人在安灼拉角落对面组成了个小队,默默地准备好他器。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je n’avais jamais vu de fusils- mitrailleurs si près de mon visage.

我从来没有见过这种被指着脑袋场面。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh ! mais, ce sont des fusils de fabrique anglaise ! dit le major.

“呃!怎么回事呀!都还是英国造呢!”少校说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les quatre autres fusils furent répartis entre Cyrus Smith, Nab, Pencroff et Harbert.

四支滑膛分给了史密斯、纳布、潘克洛夫和赫伯特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Couchés en joue par cette forêt de fusils, plusieurs ne voulurent plus mourir.

不愿在这林弹雨中束手待毙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quelque obscurité qu’il fasse, on peut me tirer un coup de fusil, pensa Julien.

“不管天多么暗,他还是能朝我开,”于连想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela ressemblait à des coups de fusil et aux clameurs d’une multitude.

好象是声和人群喧扰声。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Karl, à genoux, le fusil à l'épaule, l'œil ardent la guettait, attendant qu'elle fût assez proche.

卡尔跪着,扛在肩上,目光炯炯,直盯着剩下只,等着它飞得靠近些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelques intervalles, ménagés soigneusement par Feuilly, principal constructeur, pouvaient laisser passer les canons de fusil.

几个孔隙,在主要建筑者弗以伊精心部署下,小筒已通出去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie, l’interrompit le directeur Zhang en la dévisageant avec des yeux pareils à des canons de fusil.

“叶文洁!”张主任眼睛像两个黑洞洞口对着她。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin, te supposant toujours sur le chemin du Hans-bach, nous sommes redescendus en tirant des coups de fusil.

最后,我以为你还沿着泉水走着,我也跟着下去,还开作为信号。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Levés tous les trois, le fusil à l’épaule, nous étions prêts à répondre à toute attaque.

3人全都站了起来,同时把扛在肩上,准备着迎击任何攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saquebute, saquer, saquet, sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse, sarajevo, sarakollé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接