有奖纠错
| 划词

Jusqu'ici, seuls deux des 45 fuyards ont été arrêtés à nouveau, et un troisième s'est constitué prisonnier.

逃狱者目前只有两人重新逮捕,另有一人自动投案。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers doivent être formés à rechercher et à remettre en état les caisses ou autres conteneurs corrodés ou fuyards.

工厂必须经过培训以便 正确地处理已经腐蚀的或泄漏的桶或其容器。

评价该例句:好评差评指正

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

能躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流离失所者营地。

评价该例句:好评差评指正

Circonstance aggravante, un grand nombre de ces fuyards ont réussi à revenir en République démocratique du Congo pour s'y réorganiser et poursuivre la guerre et la déstabilisation de la région.

更糟糕的是,大量逃亡者已成功地跨过边境回到刚果民共和国, 重新组织和继续进行战争及破坏该区域稳定的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations menées par la police ont aussi permis d'arrêter environ 85 individus qui avaient facilité l'attentat, notamment son financement, l'entreposage d'explosifs et de munitions, la protection des fuyards, la dissimulation de preuves, etc.

警方侦破巴厘爆炸案的行动已导致进一步逮捕了约85人,这些人促成了爆炸行动,包括助、藏爆炸物和弹药、窝藏逃犯和隐瞒证据等等。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le groupe rebelle s'étant opposé à la tenue de négociations de paix, l'Ouganda a dû opter pour la solution militaire qui, heureusement, donne des résultats : les rebelles fuient le pays, et les autorités bénéficient de l'appui du Soudan qui refuse de donner asile aux fuyards.

但叛乱集团反对举行和平谈判,所以政府只能选择军事解决,幸运的是军事解决取得了成果:叛乱者逃离了国家,乌干达当局得到苏丹的支持,苏丹拒绝让那些逃离者避难。

评价该例句:好评差评指正

Ayant enquêté sur ces allégations, la Commission considère que le concept de Janjaouid est quelque peu flou et que la présence de ces éléments s'explique par plusieurs facteurs tels que les pillages à main armée, l'exode, l'afflux de réfugiés en provenance de pays voisins, la prolifération des armes, les liens unissant les fuyards tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Soudan et le chômage chronique.

委员会通过对这些指控的调查弄清,所谓“金戈威德”只是一个含糊的概念,而金戈威德现象是由许多因素造成的,包括武装抢劫、流离失所、邻国的逃难人群寻找避难所、武器扩散、苏丹内外非法分子间的关系、以及大批人口失业等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到休息, 得到一份奖学金, 得到一则消息, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分(进球), 得分(体育比赛的), 得感冒, 得过且过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les chagrins d’une prochaine absence n’attristaient-ils pas déjà les heures les plus joyeuses de ces fuyardes journées ?

日子飞一般的过去,其间最愉快的时光,不是已经为了即将来临的离别而显得凄凉黯淡吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le fuyard n’aurait pu se jeter à la Seine ni escalader le quai sans être vu par celui qui le suivait. Qu’était-il devenu ?

这个逃亡者不可能在跳入塞纳河或爬上河岸时不跟踪的人望见,他到哪儿去了呢?

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Un fuyard vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l'Amoréen, frère d'Eschcol et frère d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.

有一个逃出来的人告诉希伯来人亚伯兰。亚伯兰正住在亚摩利人幔利的橡树那里。幔利和以实各并亚乃都是弟兄,曾与亚伯兰联

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Cela, du reste, s’accordait avec les renseignements du père Mouque, dont le récit embrouillé donnait même à croire que l’affolement de la fuite avait séparé la bande en petits groupes, semant les fuyards en chemin, à tous les étages.

而这种想法正和老穆克提供的情况相符。根据老穆克含糊不清的叙述,人们知道在他们急于逃命的时候分成了一小伙一小伙的,每一层巷道都有。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais dans chaque fazenda un personnage redouté appelé capitaine au mato est chargé de leur faire la chasse en cas de capture les fuyards savent que le châtiment sera terrible

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得劲, 得救, 得救(灵魂), 得空, 得亏, 得了, 得了感冒的, 得力, 得力助手, 得利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接