有奖纠错
| 划词

Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.

他们没有根,对他们来说是很不方便的。”

评价该例句:好评差评指正

Ce la me gêne de vous dire un secret.

我很不好意思对你说个秘密。

评价该例句:好评差评指正

L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.

稀薄,登山运动员们艰难地呼吸着。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?

“您点也不会妨碍,您跟我们在起,对我的旅行计划毫无影响。路路通!”

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识在实现进步的道路上存在的许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

你的问题他很尴尬,他不知道怎么回答好。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tu parles trop, cela me gêne.

你说的太多,令我厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Il me gêne dans mes projets.

他妨碍了我的计划。

评价该例句:好评差评指正

On l'avait vu à Seattle, on l'a vu à Gênes, et plus encore à Durban.

我们在西雅图看点,我们在热那亚看点,甚至在德班更多地看点。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

评价该例句:好评差评指正

11.Ça me gêne un petit peu.

会让我有些小小的不舒服。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, toute vassalité disparaît vis-à-vis de Gênes.

当时,与热那亚的领属关系完全消失了。

评价该例句:好评差评指正

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻。

评价该例句:好评差评指正

Ces chaussures me gênent.

双鞋我穿了很紧。

评价该例句:好评差评指正

Votre question me gêne.

您的问题我很尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'absence de téléphone gêne les communications avec le siège.

同样道理,由于缺乏电话,与部门的联系也受阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Outre la gêne occasionnée, l'état du bâtiment compromet la sécurité des occupants.

除了对居住者造成不便外,该栋建筑的安全状况也对安全构成危险。

评价该例句:好评差评指正

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désatomiser, désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault, désautelsite, désavantage, désavantager, désavantageusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas ; d'autres expressions, d'autres mots qui vous gênent.

如果你们有建议,别犹豫向我提出来哦;其它你们不理解的表达或者单词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils sont si modestes ! le public les gêne.

他们是那么谦虚的!见了观众便扭扭捏捏。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il y eut un moment de gênes, un instant fragile.

刚开始的时候,感觉有点尴尬而敏感。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous n’abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme. — Passepartout ?

“您一点也不会妨碍,您跟我们在一起,对我的旅行计划毫。路路通!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Attends, si ça te gêne, dit la Levaque. Tiens ! voilà le baquet !

“如果你觉得这难受,你等一等,”勒克老婆说,“喏,这有一个澡盆!”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ça me gêne un peu qu’il veuille toujours être le premier partout.

他在各个方面总第一个,这使我不怎么舒服。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ça me gêne un peu qu'il veuille toujours être le premier partout.

他在各个方面总第一个,这使我不怎么舒服。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

On se gêne toujours avec une femme ; c’est mon avis du moins.

“跟一个女人在一起总会有点儿不好意思,至少我是这样的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ça n’empêche pas de l’attaquer, mais ça gêne pour la prendre.

它当然不能防止人家进攻,但它能阻挡人家把它攻下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne se gêne point pour si peu.

他们不至于这点小事而缩手缩脚。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Chacun fait ce qu’il veut et puis on se gêne pas. C’est tout.

每个人做自己做的事大家互不打扰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En temps de gêne, la première chose qui ne se vend pas, c’est une Flore.

在困难时期,卖不出去的首先是《植物图说》这一类的书。

评价该例句:好评差评指正
经典电选段

Je la comprends, euh... les gênes ont sauté une génération ou c'est comment là ?

我懂,但是...遗传基因是跳过你这一代了么?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle me gêne partout, continua d’Artagnan.

“她在任何地方我都不舒服,”达达尼昂接着说。

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

Vous voulez monter dans un ascenseur mais une vieille dame et son petit chien gênent l’entrée.

当您坐电梯的时候有位老妇人和她的狗挡在门口。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle me gêne en Angleterre aussi bien qu’en France, dit Athos.

“她在英国也好,在法国也好,我都不舒服。”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le virus possède sous son enveloppe, son propre ADN. On parle parfois de génomes une succession de gênes.

病毒在其包膜下有自己的 DNA。我们有时会称基因组,即一连串的基因。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau.

“我不愿看见的是那些袖手旁观、瞧着我们冒生命危险的胆小鬼。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Corinne : Ça me gêne un peu de frapper chez les gens que je ne connais pas.

敲我不认识人的门,这对我来说有点困难。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Si Jean-Bart vous gêne tant que ça, dit-il en riant, pourquoi ne nous le cédez-vous pas ?

“既然让-巴特矿使你这样发愁,何必不把它让给我们呢?”他笑着说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désazoter, Descamps, Descaves, descellement, déscellement, desceller, descendance, descendant, descendante, descenderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接