有奖纠错
| 划词

Gem exécuter une variété d'autres métiers, tels que pierre gemme de peinture, et ainsi de suite.

另外兼营各种宝玉石工艺品,如宝玉石工艺画等。

评价该例句:好评差评指正

Les gemmes ghanéennes ont tout à fait conscience de leurs droits et de leurs devoirs de citoyennes.

加纳妇女认识到她们的公民权利义务。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la République démocratique du Congo ait désormais une importance réduite pour la contrebande de gemmes de grande valeur provenant d'Angola.

刚果民主共国作为原产于安哥拉的优质钻石的走私路线,其重要性似乎已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Le soufre et le sel gemme comptent parmi les éléments chimiques les plus importants et les gisements métallifères (cuivre, zinc et plomb) sont très abondants.

在化工原料中,生硫磺石盐具有根本的作用,在金属中,铜、锌铅的矿藏在波兰十

评价该例句:好评差评指正

Elle produit principalement des diamants de qualité médiocre, dont 6 % seulement de qualité gemme.

巴宽加采矿公司的绝大多数产品是低质量钻石,只有6%属于宝石质量。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les minerais, on peut citer l'or, le sel gemme, le charbon, la chaux, la wollastonite, l'antimoine, le cuivre, le marbre, les matériaux de construction, etc.

矿物资源包括金、岩盐、煤、石灰、硅灰石、锑、铜、大理石材料。

评价该例句:好评差评指正

Le soufre et le sel gemme comptent parmi les éléments chimiques les plus importants et le cuivre, le zinc et le plomb constituent les plus importants gisements métallifères.

在化工原料中,生硫磺石盐具有根本的作用,在金属中,铜、锌铅的藏量在波兰最为

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a sollicité des Gouvernements burundais, kényan, ougandais et rwandais des statistiques sur leur commerce avec la République démocratique du Congo, notamment leur commerce de minéraux et de gemmes.

专家组请布隆迪、肯尼亚、乌卢旺等国政府提供本国与刚果民主共国之间的贸易统计资料,其中包括矿物宝石。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts pense, sur la base de rapports crédibles indépendants, qu'une partie de ces gemmes détournées sort clandestinement par l'Afrique du Sud pour être vendue dans des pays tiers.

小组根据可信的独立报告认为,这些被侵吞的宝石有一部经由南非走私到第三国出售。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-sol est riche en minerais : on y trouve des gisements substantiels de charbon, de marbre, de métaux non ferreux, de sel gemme, d'aluminium, de fer et de diverses matières premières pour l'industrie du bâtiment.

有大量煤、大理石、非铁金属、岩盐、铝铁的蕴藏,并有各种建原料。

评价该例句:好评差评指正

Les gemmes ont pris le chemin des marchés internationaux, en violation des dispositions de la résolution 1343 (2001) du Conseil de sécurité relatives aux exportations de diamants libériens, prorogées par les résolutions 1408 (2002) et 1478 (2003).

产品渗透进入了国际市场,违反了安全理事会第1343(2001)号决议对利比里亚钻石出口作出的限制规定,这种规定又经第1408(2002)号第1478(2003)号决议加以延长。

评价该例句:好评差评指正

Le FinCEN a présenté une proposition de règle instituant des normes minimales applicables aux courtiers en métaux précieux, gemmes ou joyaux, en application des dispositions du USA PATRIOT Act, qui impose aux institutions financières d'avoir des programmes antiblanchiment.

金融罪行执法网已拟议一项规则,按照美国《爱国法》的规定制定贵重金属宝石经销商所适用所最低标准,其中要求金融机构设立反洗钱方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un fait que les diamants de qualité supérieure, soit des gemmes angolaises soit une partie de la production de gemmes de la République démocratique du Congo, passent non pas par la République démocratique du Congo, mais par les pays voisins.

优质钻石----不论其为安哥拉宝石还是属于刚果民主共国所产宝石的一部----现在都不是经过刚果民主共国,而是经过邻国运出。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'industrie chimique, de l'habillement, du matériel électrique et électronique, de la pêche, de la chaussure, des produits de la forêt, des gemmes et bijoux, des produits de cuir, des articles pharmaceutiques et médicaux, des matières premières et des articles de sport.

拟议部门包括化学、服装、电子/电气设备、捕鱼、鞋类、林业产品、宝石珠宝、皮革制品、药品医疗器械、原材料体育用品。

评价该例句:好评差评指正

La requérante affirme avoir perdu: a) 7 gemmes, à savoir des diamants, d'une valeur de USD 474 910,03; b) 15 tableaux et estampes d'une valeur de USD 143 695,50; c) 6 tapis persans d'une valeur de USD 570 934,26; d) 1 collection de 17 séries de médailles en or ou en argent d'une valeur de USD 1 363 235,29 (collectivement, les «biens expertisés»).

(a) 价值474,910.03美元的几件珠宝,主要是钻石;(b) 价值143,695.50美元的15幅绘画印刷品;(c) 价值570,934.26美元的6张波斯地毯;以及 (d) 价值1,363,235.29美元的17套金或银奖牌收藏(共同作为“估价物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure documentation des cas, la mise en commun de l'information, la coordination transfrontière entre les programmes de pays des Nations Unies et les opérations de maintien de la paix et les initiatives des organisations régionales en la matière sont essentielles au règlement de toute une gemme de problèmes transfrontières touchant les enfants.

就解决大量影响儿童的跨界问题而言,更好地用文件记载各类案件、联合国各类国家方案维持平行动开展跨界信息共享协调活动以及区域组织实施相关倡议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底 Vingt mille lieues sous les mers

Mine éblouissante de gemmes, et particulièrement de saphirs qui croisaient leurs jets bleus avec le jet vert des émeraudes.

那真像一座令人眩目的宝石矿,尤像一座交织着蓝和翡翠绿的蓝宝石矿。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Le père, un homme imberbe, grand, paré d'une quantité de gemmes étincelantes, répliqua en allumant un cigare

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

On a des GN ou des enfants naissent et joue justement leur rôle de nourrissons sur le GN Et après incarne à tous les âges, des rôles qui sont fait sur mesure et sur les gemmes familiaux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚, 蹩脚步枪, 蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接